“左掖鸳鸾到室中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“左掖鸳鸾到室中”全诗
一卷素书消永日,数茎斑发对秋风。
菱花照后容虽改,蓍草占来命已通。
莫怪人人惊早白,缘君尚是黑头翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和苏十郎中谢病闲居时严常侍萧给事…有二毛之作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和苏十郎中谢病闲居时严常侍萧给事…有二毛之作》是唐代刘禹锡的一首诗。这首诗描述了作者在一个清瘦的隐居之地凝视着苍穹,鸳鸯飞入他的房间。他的书籍像一卷素色的绸缎,消磨了漫长的日子,他的头发已经斑白,面对秋风。即使菱花的倒影改变了他的容颜,用蓍草占卜也预示了他的命运。不要奇怪为什么每个人都惊讶于他过早的白发,这是因为与你相比,我还是一个黑发老者。
诗词的中文译文如下:
清羸隐几望云空,
我清瘦的身体在这里凝望天空,
左掖鸳鸾到室中。
左掖的鸳鸯飞入我的房间。
一卷素书消永日,
我看着一卷素色的书籍度过漫长的日子,
数茎斑发对秋风。
我的几缕斑白头发迎着秋风。
菱花照后容虽改,
菱花的倒影虽然改变了我的容颜,
蓍草占来命已通。
但用蓍草占卜已经显示了我的命运。
莫怪人人惊早白,
不要奇怪为什么每个人都惊讶于我的过早白发,
缘君尚是黑头翁。
这是因为与你相比,我还是一个黑发老者。
这首诗以简洁的语言表达了作者对自己身体的虚弱和年老的感叹,以及对时光流逝和命运的思考。作者通过隐居的描写,表达了他与世隔绝的境况,同时也揭示了他对生命和人生意义的深刻思考。诗中的对比手法,如清瘦与鸳鸯、素书与斑发、菱花与蓍草等,增添了诗意的层次和深度。整首诗以一种淡然的态度描述了人生的无常和岁月的流转,表达了对时光的感慨和对生命的思考,同时也传达了作者对朋友的思念之情。
“左掖鸳鸾到室中”全诗拼音读音对照参考
hé sū shí láng zhōng xiè bìng xián jū shí yán cháng shì xiāo jǐ shì yǒu èr máo zhī zuò
和苏十郎中谢病闲居时严常侍萧给事…有二毛之作
qīng léi yǐn jǐ wàng yún kōng, zuǒ yē yuān luán dào shì zhōng.
清羸隐几望云空,左掖鸳鸾到室中。
yī juàn sù shū xiāo yǒng rì,
一卷素书消永日,
shù jīng bān fā duì qiū fēng.
数茎斑发对秋风。
líng huā zhào hòu róng suī gǎi, shī cǎo zhàn lái mìng yǐ tōng.
菱花照后容虽改,蓍草占来命已通。
mò guài rén rén jīng zǎo bái, yuán jūn shàng shì hēi tóu wēng.
莫怪人人惊早白,缘君尚是黑头翁。
“左掖鸳鸾到室中”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。