“奉报张公稳上掌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奉报张公稳上掌”全诗
空提去提来,道违家向。
能藏薄醋菜盐,蔬干成面酱。
奉报张公稳上掌。
切莫令、失手扑在地上。
百杂碎,片片分离,恁时
更新时间:2024年分类:
《红窗*》王哲 翻译、赏析和诗意
《红窗*》是元代王哲的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红窗上绘着美丽的图案,可与我相配。空有提去提来的心意,却违背了家族的期望。能够收藏一些薄醋、菜、盐,将蔬菜晒干做成面酱。我向张公稳呈上这份礼物,切勿让它失手掉在地上。百种杂碎,一片片分离,正如此时。
这首诗词描述了一种细腻而含蓄的情感。红窗上的图案与诗人相得益彰,表达了他对美的欣赏和追求。然而,诗人内心的追求与外界的期望相冲突,他不得不放弃自己的心愿,违背了家族的意愿。这种矛盾的心境在诗中得到了抒发。
诗中还描绘了一幅简朴的生活场景。诗人收藏了一些简单的调料和食材,将蔬菜晾晒后制成了面酱,这是他对生活的勾勒和表达。他将这份礼物奉献给张公稳,希望它能够得到妥善对待,不要被误扔在地上。这种细致和小心的态度,体现了诗人对细节的关注和珍视。
最后,诗人以“百种杂碎,一片片分离”作为结束,表达了一种无奈和失落的情绪。这句诗意味深长,可能指向了人生的无常和不可预料性,暗示了诗人内心的离散和迷失。
总体而言,《红窗*》是一首富有情感和意境的诗词。通过对美的追求、生活细节的描绘以及无奈的表达,诗人将自己内心的纷乱情感融入其中,给读者留下了深刻的印象。
“奉报张公稳上掌”全诗拼音读音对照参考
hóng chuāng
红窗*
guān mào hǎo, kān wǒ xiāng.
观貌好,堪我相。
kōng tí qù tí lái, dào wéi jiā xiàng.
空提去提来,道违家向。
néng cáng báo cù cài yán, shū gàn chéng miàn jiàng.
能藏薄醋菜盐,蔬干成面酱。
fèng bào zhāng gōng wěn shàng zhǎng.
奉报张公稳上掌。
qiè mò lìng shī shǒu pū zài dì shàng.
切莫令、失手扑在地上。
bǎi zá suì, piàn piàn fēn lí, nèn shí
百杂碎,片片分离,恁时
“奉报张公稳上掌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。