“出离尘俗相当”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出离尘俗相当”全诗
莫凭外坐,朝暮起心香。
须是损妻舍事,违乡土、*却儿娘。
常归一,民安国富,战胜又兵强。
长长。
潇洒做,搜寻玄妙,认取清凉。
又凭空渺邈,大道无方。
只在圆光自照,明来后、堪用衡量。
重阳子,迎霜金菊,独许满庭芳。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳 欲脱家》王哲 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 欲脱家》是元代王哲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳 欲脱家,
满园芬芳,我欲脱离尘世的纷扰。我将舍弃外在的依靠,早晚从内心中升起馨香的念头。我将牺牲妻子和放弃事业,背离故土,抛弃儿女。我将常回归一个世界,使人民安居乐业,国家富强,同时又能克服敌人,保持军队的强大。这样的生活将是永长的,潇洒自在,我要探寻神秘之道,追求清凉自在。我也要超越空间的局限,进入无方的大道。唯有在圆满的光芒中自我照耀,明白一切之后才能衡量得当。重阳之日,迎接霜降时节的金菊,独自享受满庭芬芳。
这首诗词表达了作者王哲对修行的向往和追求,他渴望超脱尘世的繁华和俗世的扰乱,追求内心的宁静和自由。他愿意舍弃一切外在的牵绊,包括妻子、事业、家园和亲人,追求一种超越凡俗的境界。他希望通过修行,使自己的心灵得到净化和升华,同时也希望为人民谋福祉,促进国家的繁荣和军队的强大。在重阳之日,他迎接秋天的到来,欣赏满园金菊的瑰丽,寄托了自己对理想生活的向往和追求。
这首诗词以清新简练的语言表达了王哲追求超脱和内心自由的思想情感。通过描绘满园的芳香和金菊的美景,以及对修行和理想生活的追求,展现了作者内心追求的美好愿景。整首诗词给人以宁静、潇洒的感觉,同时也透露出一种追求真理和超越尘世的精神追求。
“出离尘俗相当”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng yù tuō jiā
满庭芳 欲脱家
jì yù xiū xíng, zhōng quán mì, chū lí chén sú xiāng dāng.
既欲修行,终全*谧,出离尘俗相当。
mò píng wài zuò, zhāo mù qǐ xīn xiāng.
莫凭外坐,朝暮起心香。
xū shì sǔn qī shě shì, wéi xiāng tǔ què ér niáng.
须是损妻舍事,违乡土、*却儿娘。
cháng guī yī, mín ān guó fù, zhàn shèng yòu bīng qiáng.
常归一,民安国富,战胜又兵强。
cháng cháng.
长长。
xiāo sǎ zuò, sōu xún xuán miào, rèn qǔ qīng liáng.
潇洒做,搜寻玄妙,认取清凉。
yòu píng kōng miǎo miǎo, dà dào wú fāng.
又凭空渺邈,大道无方。
zhī zài yuán guāng zì zhào, míng lái hòu kān yòng héng liáng.
只在圆光自照,明来后、堪用衡量。
chóng yáng zi, yíng shuāng jīn jú, dú xǔ mǎn tíng fāng.
重阳子,迎霜金菊,独许满庭芳。
“出离尘俗相当”平仄韵脚
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。