“便令孤宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

便令孤宿”出自元代王哲的《花心动》, 诗句共4个字,诗句拼音为:biàn lìng gū sù,诗句平仄:仄仄平仄。

“便令孤宿”全诗

《花心动》
紧心狷,悟光阴、尘凡百年*速。
下手顿修,元本真灵,此日要除骸屋。
居家坑堑先须跳,将身已、便令孤宿
静无触。
气财色酒,一齐*逐。
俗景般般绝欲。
要舍尽爷娘,共妻骨肉。
自在逍遥,落魄清闲,认取里头金玉。
琼英瑶蕊花心动,放香味、满空馥郁。
异光簇。
祥辉结成九曲。

更新时间:2024年分类: 花心动

《花心动》王哲 翻译、赏析和诗意

《花心动·紧心狷》是元代王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的"紧心狷"表达了作者内心的焦虑和拘束。他深刻领悟到时间的飞逝和尘世的短暂,因此急于行动。他迅速着手修炼,追求真实和灵性,希望在今天摆脱尘世的束缚。

诗中提到了居家的坑堑,指的是在追求精神升华的道路上,作者必须先跳出世俗的陷阱,将自己置身于孤独的境地。他希望舍弃一切物质欲望,包括财富、色欲和酒。作者以清贫自足的逍遥态度生活,并决心放弃与父母、妻子和亲人的牵绊。

诗中提到的"金玉"象征着尘世的财富和荣华。通过"认取里头金玉",作者意味着他要选择超脱尘世的精神财富,追求高尚的品德和境界。

最后两句描述了作者的心境和感受。他感叹花朵的美丽动人,释放出迷人的芳香,仿佛有异光聚集在一起,形成了美好的景象。这种景象象征着吉祥和希望,与作者追求的真理和灵性相呼应。

整首诗词表达了作者追求超脱尘世、修炼身心的决心和心境。他在时间紧迫的意识下,强调了远离世俗欲望的重要性,追寻内心的自由和真理。通过与自然的联系和对美好景象的赞美,他表达了对精神境界和内心宁静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便令孤宿”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng
花心动

jǐn xīn juàn, wù guāng yīn chén fán bǎi nián sù.
紧心狷,悟光阴、尘凡百年*速。
xià shǒu dùn xiū, yuán běn zhēn líng, cǐ rì yào chú hái wū.
下手顿修,元本真灵,此日要除骸屋。
jū jiā kēng qiàn xiān xū tiào, jiāng shēn yǐ biàn lìng gū sù.
居家坑堑先须跳,将身已、便令孤宿。
jìng wú chù.
静无触。
qì cái sè jiǔ, yī qí zhú.
气财色酒,一齐*逐。
sú jǐng bān bān jué yù.
俗景般般绝欲。
yào shě jǐn yé niáng, gòng qī gǔ ròu.
要舍尽爷娘,共妻骨肉。
zì zài xiāo yáo, luò tuò qīng xián, rèn qǔ lǐ tou jīn yù.
自在逍遥,落魄清闲,认取里头金玉。
qióng yīng yáo ruǐ huā xīn dòng, fàng xiāng wèi mǎn kōng fù yù.
琼英瑶蕊花心动,放香味、满空馥郁。
yì guāng cù.
异光簇。
xiáng huī jié chéng jiǔ qǔ.
祥辉结成九曲。

“便令孤宿”平仄韵脚

拼音:biàn lìng gū sù
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便令孤宿”的相关诗句

“便令孤宿”的关联诗句

网友评论


* “便令孤宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便令孤宿”出自王哲的 (花心动·紧心狷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。