“空外九光”的意思及全诗出处和翻译赏析

空外九光”出自元代王哲的《望蓬莱》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kōng wài jiǔ guāng,诗句平仄:平仄仄平。

“空外九光”全诗

《望蓬莱》
修练者,四事倒颠论。
地水火风应化去,色声香味怎生存。
方是显良因。
全得得,窈默与冥昏。
慧性来回清净路,真灵出入妙玄门。
空外九光

更新时间:2024年分类: 望蓬莱

《望蓬莱》王哲 翻译、赏析和诗意

《望蓬莱·修练者》是元代王哲所作的一首诗词。诗中表达了修练者的思考和探索,以及对于世俗事物和感官享受的超越。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

望向蓬莱之地,修练者思索四事倒颠的理念。地、水、火、风都应当被转化,色彩、声音、香气和味道如何才能存在?唯有明晰良因之道,才能完全领悟,沉默和昏迷是实现这一目标的条件。慧性循环于清净之路,真正的灵魂能够超越凡尘,进入神秘而玄妙的境界。空外有九道光芒...

这首诗词表达了修行者对于世俗事物和感官享受的超越追求。修行者认为,地、水、火、风等物质与能量应当被转化,而色彩、声音、香气和味道等感官体验则无法真正存在于修行者的境界之中。修行者需要通过思考明晰良因的道理,同时保持虚无缥缈的冥昏状态,才能达到清净的境地。只有真正的灵性超越了物质世界,修行者才能进入神秘而玄妙的境界。最后一句提到了空外的九道光芒,可能指的是修行者所追求的极致境界或是超越尘世的存在。

这首诗词运用了玄妙的修行思想,通过对物质与感官体验的否定,表达了修行者对于超越世俗的追求。修行者试图通过思考和悟性的提升,超越物质世界的束缚,进入一个更高的境界。这种追求超越的思想,也可以理解为对于内心的净化和超越个人欲望的追求。整首诗词意境高远,语言简洁而深邃,给人以思索和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空外九光”全诗拼音读音对照参考

wàng péng lái
望蓬莱

xiū liàn zhě, sì shì dào diān lùn.
修练者,四事倒颠论。
dì shuǐ huǒ fēng yìng huà qù, sè shēng xiāng wèi zěn shēng cún.
地水火风应化去,色声香味怎生存。
fāng shì xiǎn liáng yīn.
方是显良因。
quán de de, yǎo mò yǔ míng hūn.
全得得,窈默与冥昏。
huì xìng lái huí qīng jìng lù, zhēn líng chū rù miào xuán mén.
慧性来回清净路,真灵出入妙玄门。
kōng wài jiǔ guāng
空外九光

“空外九光”平仄韵脚

拼音:kōng wài jiǔ guāng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空外九光”的相关诗句

“空外九光”的关联诗句

网友评论


* “空外九光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空外九光”出自王哲的 (望蓬莱·修练者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。