“抱琴闲望送归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抱琴闲望送归鸿”全诗
欹枕醉眠成戏蝶,抱琴闲望送归鸿。
文儒自袭胶西相,倚伏能齐塞上翁。
更说扁舟动乡思,青菰已熟奈秋风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《览董评事思归之什因以诗赠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《览董评事思归之什因以诗赠》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。诗人通过描述自己的思乡之情,表达了对故乡的眷恋和归乡的向往之情。
诗词的中文译文:
几年在东边服役,却应邀泛沧浪与渔童共嬉戏。
欹枕醉眠如戏蝶,怀抱琴望着送归的大雁。
忍不住聊聊胶西文臣自居,和慕能够效法塞上老人。
更加提起乘舟来到乡里的思念,青菰已经熟了,可秋风何时会飘来?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在东边服役多年后返乡的憧憬和思念。诗人在东边征战多年,但他仍然对故乡怀有深深的眷恋之情。他和渔童一起在泛舟沧浪之上嬉戏,饶有兴致地享受着温馨的乡村景致。
诗词中的欹枕醉眠如戏蝶一句,表达了诗人在思乡之际,陶醉于美好的梦境中,仿佛成为一只戏蝶般飞舞。抱着琴望着飞往归程的大雁,象征着对归乡的期望。诗人还提到自己是胶西文臣的后代,借此表达对文化的崇敬和对胶西文化的传承。
诗的最后两句则表达了对乡愁的思念。诗人提到自己乘舟回到故乡的思念之情,青菰已经熟了,秋风何时会飘来,表现了对家乡的思念和期待。
这首诗词通过描绘诗人的思乡之情,展现了诗人对故乡和家乡文化的深深眷恋。同时,也蕴含了对归乡的向往和对乡愁的思念之情,表达了诗人对家乡的热爱和对归宿的渴望。整首诗流畅优美,意境深远,展现了诗人婉约的文学风貌。
“抱琴闲望送归鸿”全诗拼音读音对照参考
lǎn dǒng píng shì sī guī zhī shén yīn yǐ shī zèng
览董评事思归之什因以诗赠
jǐ nián yóu mù zuǒ zhēng dōng, què fàn cāng láng xiá diào tóng.
几年油幕佐征东,却泛沧浪狎钓童。
yī zhěn zuì mián chéng xì dié,
欹枕醉眠成戏蝶,
bào qín xián wàng sòng guī hóng.
抱琴闲望送归鸿。
wén rú zì xí jiāo xī xiāng, yǐ fú néng qí sāi shàng wēng.
文儒自袭胶西相,倚伏能齐塞上翁。
gèng shuō piān zhōu dòng xiāng sī, qīng gū yǐ shú nài qiū fēng.
更说扁舟动乡思,青菰已熟奈秋风。
“抱琴闲望送归鸿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。