“坐卧行住”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐卧行住”出自元代王哲的《苏幕遮》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuò wò xíng zhù,诗句平仄:仄仄平仄。

“坐卧行住”全诗

《苏幕遮》
问真修,听我断。
莫著凡躯,物物频思算。
打破般般常内看。
坐卧行住,须作骷髅观。
渐令成,常谨按。
八亩琼田、别有新条段。
性上分明堪正玩。
量得无差,便到清凉岸。

更新时间:2024年分类: 苏幕遮

《苏幕遮》王哲 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮·问真修》是元代王哲的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
问真修,听我断。
莫著凡躯,物物频思算。
打破般般常内看。
坐卧行住,须作骷髅观。
渐令成,常谨按。
八亩琼田、别有新条段。
性上分明堪正玩。
量得无差,便到清凉岸。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对修真之道的思考和追求。诗中以问真修为引子,表明主人公想要问一个修真的问题,而后者则表示愿意倾听并给出答案。接下来的几句诗词中,作者劝告人们不要过于迷恋尘世的事物,频繁地思考功利和得失,而是要打破般般常规的思维方式,从更高的角度去观察人生的真谛。

作者通过坐卧行走的四种状态,比喻人们在日常生活中的种种境遇和角色,然后提出了一个观察人生的方法:要像骷髅一样客观地看待一切,不受物质世界的干扰,以更为超然的姿态去思考和观察。

在诗的后半部分,作者进一步强调了修真的重要性。他借八亩琼田这一形象,暗示修真者可以在一片美丽的土地上拥有自己的领域,而这个领域是与世俗不同的,有着全新的条段。修真的过程使人的本性得以明显地展现和发挥,让人可以真正享受其中的乐趣。

最后两句诗表达了修真者要有准确的量度和判断力,只有达到一种无差别的境界,才能到达清凉岸,即超越尘世的纷扰和烦忧,获得内心的宁静和自由。

这首诗词以简洁而深刻的语言,直接而富有哲理的形象,表达了对修真之道的追求和思考。通过对尘世的冷眼观察和对修真境界的描绘,传达了一种超越物质的精神追求和内心的宁静与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐卧行住”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

wèn zhēn xiū, tīng wǒ duàn.
问真修,听我断。
mò zhe fán qū, wù wù pín sī suàn.
莫著凡躯,物物频思算。
dǎ pò bān bān cháng nèi kàn.
打破般般常内看。
zuò wò xíng zhù, xū zuò kū lóu guān.
坐卧行住,须作骷髅观。
jiàn lìng chéng, cháng jǐn àn.
渐令成,常谨按。
bā mǔ qióng tián bié yǒu xīn tiáo duàn.
八亩琼田、别有新条段。
xìng shàng fèn míng kān zhèng wán.
性上分明堪正玩。
liàng dé wú chà, biàn dào qīng liáng àn.
量得无差,便到清凉岸。

“坐卧行住”平仄韵脚

拼音:zuò wò xíng zhù
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐卧行住”的相关诗句

“坐卧行住”的关联诗句

网友评论


* “坐卧行住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐卧行住”出自王哲的 (苏幕遮·问真修),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。