“牵入红尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牵入红尘”全诗
都被良工,妙手成躯壳。
黑犊黄犍惟挽索。
牵入红尘,难免轮回脚。
静中忙,闲里做。
怎得逍遥,自在真欢乐。
直待白朱来跳跃。
一朵莲花。
万道霞光烁。
更新时间:2024年分类: 苏幕遮
《苏幕遮》王哲 翻译、赏析和诗意
《苏幕遮·赠打车木无情》是元代诗人王哲的作品。这首诗以赠送打车木无情为主题,表达了作者对木匠工艺的赞美和对生命的思考。
诗词的中文译文如下:
赠送打车木无情,生有作。
都被优秀的工匠,巧手塑造成形体。
黑色的犊子黄色的牛仅挽着绳索。
被引入红尘之中,无可避免地经历轮回之苦。
在宁静中忙碌,在闲暇中创作。
怎样才能获得逍遥自在,真正的欢乐呢?
直到白朱(指红色)来跳跃才能实现。
如同一朵莲花,万道霞光闪耀。
这首诗词寓意深远,通过描绘打车木无情这个形象,抒发了作者对工匠精神的敬佩之情。打车木无情象征着木匠艺人,他们经过精心的雕刻和塑造,使木头变成了栩栩如生的形象。诗中的黑犊和黄犍指的是木制的牛车,绳索则象征着牵制和束缚。这些形象的描绘使人联想到生活中的种种束缚和困境,红尘轮回的脚步难以避免。
然而,诗人并不满足于现状,他希望能够在繁忙和闲暇之间找到一种逍遥自在的状态,真正的欢乐。这种逍遥和欢乐被比喻为跳跃的白朱和绽放的莲花,象征着一种超越尘世的境界。万道霞光的闪耀,也让人感受到一种美好和希望。
通过赠送打车木无情这个形象,王哲表达了对工匠精神和生命追求的思考。他呼唤人们在忙碌与闲暇之间寻求逍遥自在的境界,追求真正的欢乐。这首诗词以简洁而深远的语言,展示了诗人对人生意义的思考和对美好境界的向往。
“牵入红尘”全诗拼音读音对照参考
sū mù zhē
苏幕遮
zèng dǎ chē mù wú qíng, shēng yǒu zuò.
赠打车木无情,生有作。
dōu bèi liáng gōng, miào shǒu chéng qū qiào.
都被良工,妙手成躯壳。
hēi dú huáng jiān wéi wǎn suǒ.
黑犊黄犍惟挽索。
qiān rù hóng chén, nán miǎn lún huí jiǎo.
牵入红尘,难免轮回脚。
jìng zhōng máng, xián lǐ zuò.
静中忙,闲里做。
zěn de xiāo yáo, zì zài zhēn huān lè.
怎得逍遥,自在真欢乐。
zhí dài bái zhū lái tiào yuè.
直待白朱来跳跃。
yī duǒ lián huā.
一朵莲花。
wàn dào xiá guāng shuò.
万道霞光烁。
“牵入红尘”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。