“餐了趁蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

餐了趁蓬”出自元代王哲的《望蓬莱 咏**》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cān le chèn péng,诗句平仄:平仄平。

“餐了趁蓬”全诗

《望蓬莱 咏**》
食店好,**最奇瑰。
玉屑无穷抟作块,琼瑶一片细匀开。
须使宝刀裁。
呈妙手,用意稳安排。
碗内梨花新贴样,箸头银线稳挑来。
餐了趁蓬

更新时间:2024年分类: 望蓬莱

《望蓬莱 咏**》王哲 翻译、赏析和诗意

诗词:《望蓬莱 咏**》

诗意:
这首元代的诗词《望蓬莱 咏**》描绘了一幅美食店的景象,以及店内的精致、瑰丽的食物。诗人通过对食物的描写,表达了对美食的渴望和追求,展示了浓厚的享受和美感。

赏析:
这首诗词以描绘食店为中心,通过对食物的细致描写展示了诗人对美食的热爱。诗中使用了丰富的形容词和动词,以及精巧的比喻和象征,使人们可以感受到食物的美妙之处。

诗词中提到了“玉屑”和“琼瑶”,形容食物的质地和颜色,将食物与宝贵的瑰宝相提并论,突显了其珍稀与珍贵。诗人还提到了“宝刀裁”和“妙手”,暗示了制作食物的技艺高超和用心。碗内的梨花和箸头上的银线也增添了食物的精致和雅致。

整首诗词通过对食物的描绘,展示了诗人对美食的追求和对生活品质的追求。诗词以其细腻的描写和独特的形象,给读者带来了美食的视觉和味觉享受,同时也启发人们对生活中美好事物的欣赏和追逐。

诗词的中文译文:
望蓬莱时光,赞叹美食店。
玉屑无尽聚成块,琼瑶一片细腻开。
以宝刀切割为佳,妙手巧心安排。
碗里梨花样样新,箸头银线稳稳挑。
品尝后,趁着蓬莱的时光。

(注:中文译文仅为了将原诗的意境表达出来,并非直译,但力求保持原诗的意义和美感。)

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“餐了趁蓬”全诗拼音读音对照参考

wàng péng lái yǒng
望蓬莱 咏**

shí diàn hǎo, zuì qí guī.
食店好,**最奇瑰。
yù xiè wú qióng tuán zuò kuài, qióng yáo yī piàn xì yún kāi.
玉屑无穷抟作块,琼瑶一片细匀开。
xū shǐ bǎo dāo cái.
须使宝刀裁。
chéng miào shǒu, yòng yì wěn ān pái.
呈妙手,用意稳安排。
wǎn nèi lí huā xīn tiē yàng, zhù tóu yín xiàn wěn tiāo lái.
碗内梨花新贴样,箸头银线稳挑来。
cān le chèn péng
餐了趁蓬

“餐了趁蓬”平仄韵脚

拼音:cān le chèn péng
平仄:平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“餐了趁蓬”的相关诗句

“餐了趁蓬”的关联诗句

网友评论


* “餐了趁蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“餐了趁蓬”出自王哲的 (望蓬莱 咏**),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。