“相从去须登”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相从去须登”全诗
暗思揣已,亘昔并无能。
最苦于身学浅,生徒拥、战战兢兢。
来咨问,心中唬得,恰似履薄冰。
宁曾。
为模范,果然当死,偏得人憎。
又番成羁绊,早晚超升。
拂袖崇真向道,前程访、霞友云朋。
蓬莱路稳,相从去须登。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳 赠侄》王哲 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 赠侄》是元代王哲的一首诗词。这首诗表达了作者对自身才华平庸的无奈和对前途的追求。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
满庭芳 赠侄
非乐英材,都缘业重,
奈何学父相陵。
暗思揣已,亘昔并无能。
最苦于身学浅,生徒拥、战战兢兢。
来咨问,心中唬得,恰似履薄冰。
宁曾。为模范,果然当死,偏得人憎。
又番成羁绊,早晚超升。
拂袖崇真向道,前程访、霞友云朋。
蓬莱路稳,相从去须登。
译文:
没有音乐的才华,皆因职务繁重,
可惜学习父亲的才能遭到排挤。
暗自思量揣摩,往事中并无才干。
最痛苦于自身学识浅薄,学生们拥戴,战战兢兢。
前来请教,内心战栗不已,如履薄冰。
曾经希望成为模范,结果却遭人憎恶。
再次成为羁绊,早晚会超越。
挥袖崇尚真理向着道路前行,前程中寻找朋友和知音。
通往蓬莱之路平稳,与你相伴前行必将登上巅峰。
诗意和赏析:
《满庭芳 赠侄》表达了作者王哲对自己才华平庸的无奈和对前途的渴望。他认为自己缺乏音乐方面的才华,无法得到应有的认可和机会,而且受到父亲的学识压制。尽管他暗自思索揣摩,但他感到自己的才能并不突出,学识也相对浅薄。因此,他对学生们的敬仰和关注,心中倍感惶恐,仿佛行走在薄冰上。他曾希望成为模范,但却始终受到他人的厌恶。然而,他仍然相信自己会超越困境,追求真理,前程中寻找志同道合的朋友和知音。最后,他相信通向成功的道路会平稳无阻,与侄子一同努力,必将登上巅峰。
这首诗词通过个人的经历展现了作者对才华不足的自我反思以及对未来的希望。它描绘了作者内心的挣扎与追求,以及对前途的坚定信念。同时,通过诗人的自述,诗词也包含了人们在追求理想和超越自我的过程中所面临的困境和挑战。整首诗词以婉转的语言表达了作者的情感,传达了对自身才华和前途的思考,以及对奋斗和成功的坚定信念。
“相从去须登”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng zèng zhí
满庭芳 赠侄
fēi lè yīng cái, dōu yuán yè zhòng, nài hé xué fù xiāng líng.
非乐英材,都缘业重,奈何学父相陵。
àn sī chuāi yǐ, gèn xī bìng wú néng.
暗思揣已,亘昔并无能。
zuì kǔ yú shēn xué qiǎn, shēng tú yōng zhàn zhàn jīng jīng.
最苦于身学浅,生徒拥、战战兢兢。
lái zī wèn, xīn zhōng hǔ dé, qià sì lǚ báo bīng.
来咨问,心中唬得,恰似履薄冰。
níng céng.
宁曾。
wèi mó fàn, guǒ rán dāng sǐ, piān de rén zēng.
为模范,果然当死,偏得人憎。
yòu fān chéng jī bàn, zǎo wǎn chāo shēng.
又番成羁绊,早晚超升。
fú xiù chóng zhēn xiàng dào, qián chéng fǎng xiá yǒu yún péng.
拂袖崇真向道,前程访、霞友云朋。
péng lái lù wěn, xiāng cóng qù xū dēng.
蓬莱路稳,相从去须登。
“相从去须登”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。