“五鼓才成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五鼓才成”全诗
偏能将、四象包藏。
如今尽显,聚在中央。
没白归青,红归黑,不归黄。
已证空虚,便出昆冈。
金童来、秘语宣扬。
天皇赐韶,授与风狂。
永处清闲,常清静,得清凉。
更新时间:2024年分类: 行香子
《行香子》王哲 翻译、赏析和诗意
《行香子·五鼓才成》是元代王哲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五鼓刚刚打响,土地德行散发着香气。
他特别擅长将四象的力量包含其中。
如今这种力量完全显露,聚集在中央。
没有白白归于青色,红色归于黑色,黄色不再存在。
已经证明了空虚的存在,于是离开昆冈。
金童前来,传播着秘密的言语。
天皇赐予韶乐,授予狂风的力量。
永远生活在清闲中,常常保持清静,享受着清凉。
诗意:
这首诗词描绘了一种神秘而祥和的境界。五鼓才刚刚敲响,土地的德行就开始散发出香气,显示出一种神圣的力量。诗人将四象(东、南、西、北)的力量包含其中,展现了一种全面而和谐的状态。这种力量在中央集聚,象征着完美与完整。颜色的转换表示了事物的变化和转化,以及宇宙的运行规律。通过证明了空虚的存在,诗人离开了昆冈(可能指尘世的喧嚣),进入了一个更高层次的状态。金童的到来传递了秘密的言语,象征着一种超越凡俗的智慧。天皇赐予韶乐和狂风的力量,象征着艺术和自由的赋予。最后,诗人得以永远生活在清闲、清静和清凉的状态中。
赏析:
这首诗词以深邃的意境和富有象征性的语言表达了作者对于人生境界的追求和向往。诗人通过描绘土地的德行行香、四象的包藏、色彩的变换等形象,将人与自然、宇宙相融合,表达了一种以天地万物为整体的宏观视角。诗词运用了丰富的象征手法,如五鼓、四象、金童等,使诗词更具神秘感和超越性。同时,诗人通过对空虚的证明和对清闲、清静、清凉的追求,表达了对于内心宁静与自由的向往。整首诗词意境深远,给人以思考与启迪,引发读者对于人生意义和境界的思考。
“五鼓才成”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
wǔ gǔ cái chéng, tǔ dé xíng xiāng.
五鼓才成,土德行香。
piān néng jiāng sì xiàng bāo cáng.
偏能将、四象包藏。
rú jīn jǐn xiǎn, jù zài zhōng yāng.
如今尽显,聚在中央。
méi bái guī qīng, hóng guī hēi, bù guī huáng.
没白归青,红归黑,不归黄。
yǐ zhèng kōng xū, biàn chū kūn gāng.
已证空虚,便出昆冈。
jīn tóng lái mì yǔ xuān yáng.
金童来、秘语宣扬。
tiān huáng cì sháo, shòu yǔ fēng kuáng.
天皇赐韶,授与风狂。
yǒng chù qīng xián, cháng qīng jìng, dé qīng liáng.
永处清闲,常清静,得清凉。
“五鼓才成”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。