“稍能悟晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稍能悟晓”全诗
有限是因缘,却何不、修行早早。
尘劳不染,则显一家风,没牵萦,无素绊,於已除烦恼。
稍能悟晓。
财色难相找。
养就本元神,这真理、真灵倚靠。
昆仑山上,一点处逍遥,对红霞,成自在,鹤引携芝草。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》王哲 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·凡躯四假》是元代作家王哲的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
凡躯四假,正堪论讨。有限是因缘,却何不、修行早早。尘劳不染,则显一家风,没牵萦,无素绊,於已除烦恼。稍能悟晓。财色难相找。养就本元神,这真理、真灵倚靠。昆仑山上,一点处逍遥,对红霞,成自在,鹤引携芝草。
译文:
身体只是暂时的借物,应谨慎对待。生命有限是因缘的结果,为何不早早修行。不受尘劳的玷污,才能展现真正的家风,没有牵扰,没有俗世的束缚,已经摆脱了烦恼。稍微有些觉悟。财富和欲望难以追求。培养自身的原始精神,这是真理和真灵的依靠。在昆仑山上,有一个自由自在的地方,对着红霞,成就自我,鹤引携着仙草。
诗意和赏析:
这首诗词表达了王哲对于人生的思考和追求。诗人认为人的肉体只是暂时的借物,应该珍惜并正确对待。生命的有限性是因缘的结果,因此人们应该及早修行,追寻真理和真灵。只有摆脱了尘世的烦恼和束缚,才能展现出真正的家风和品质。
诗中提到的“财色”指的是世俗的财富和欲望,诗人认为这些东西难以真正满足人的内心需求,需要培养和修炼自身的本源精神,寻求真理和真灵的依靠。
最后几句描述了在昆仑山上的一处自在的地方,诗人借景抒发了对自由和逍遥生活的向往。红霞和鹤引携着仙草,象征着诗人追求的美好和祥和的境界。
整首诗词通过对世俗和超脱的对比,表达了王哲对于修身养性的追求和对真理的崇尚,同时也展现了对自由和美好生活的向往。
“稍能悟晓”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
fán qū sì jiǎ, zhèng kān lùn tǎo.
凡躯四假,正堪论讨。
yǒu xiàn shì yīn yuán, què hé bù xiū xíng zǎo zǎo.
有限是因缘,却何不、修行早早。
chén láo bù rǎn, zé xiǎn yī jiā fēng, méi qiān yíng, wú sù bàn, yú yǐ chú fán nǎo.
尘劳不染,则显一家风,没牵萦,无素绊,於已除烦恼。
shāo néng wù xiǎo.
稍能悟晓。
cái sè nán xiāng zhǎo.
财色难相找。
yǎng jiù běn yuán shén, zhè zhēn lǐ zhēn líng yǐ kào.
养就本元神,这真理、真灵倚靠。
kūn lún shān shàng, yì diǎn chù xiāo yáo, duì hóng xiá, chéng zì zài, hè yǐn xié zhī cǎo.
昆仑山上,一点处逍遥,对红霞,成自在,鹤引携芝草。
“稍能悟晓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。