“同向扬州携手行”的意思及全诗出处和翻译赏析

同向扬州携手行”出自唐代刘禹锡的《送李中丞赴楚州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng xiàng yáng zhōu xié shǒu xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“同向扬州携手行”全诗

《送李中丞赴楚州》
缇骑朱旗入楚城,士林皆贺振家声。
儿童但喜迎宾守,故吏犹应记姓名。
万顷水田连郭秀,四时烟月映淮清。
忆君初得昆山玉,同向扬州携手行

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送李中丞赴楚州》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
红马车队驶入楚城,
文人都为李中丞的声名而祝贺。
儿童们开心地迎接贵客,
老朋友还会记住他的名字。
广阔的水田环绕着城郭优美,
四季的烟雾和月光映照在清澈的淮河上。
我还记得君初得到昆山玉石,
我们同行向扬州去。

诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡为送别李德裕(字中丞)赴楚州而作的诗。李中丞是唐朝时的一位官员,以清廉公正著称,所以士林中的文人都为他的去职而为他祝贺。诗中描绘了楚城的美景和欢送李中丞的场景,展示了士林的喜悦和儿童们的热情迎接。诗人还提到老朋友会记住李中丞的名字,说明他在官场中有着良好的声誉。

在描绘楚城景色时,诗人运用了烟雾和月光的意象,使诗中的景色更加清新和美丽。诗的最后,诗人回忆起君初得到的昆山玉,这可能是象征李中丞的道德品质和人格魅力。最后一句“同向扬州携手行”,表达了诗人对李中丞的祝福和给予同行的支持。

整首诗以幽雅的词句描绘出了欢送李中丞的场景和楚城的美景,展示了士林对李中丞的敬佩和祝贺。诗人以朴实的语言和深情的笔调,表达了对李中丞的赞赏和祝福之情,使诗歌充满了温情和韵味。同时,诗中也透露出诗人对美好事物的向往和对友情的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同向扬州携手行”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ zhōng chéng fù chǔ zhōu
送李中丞赴楚州

tí qí zhū qí rù chǔ chéng, shì lín jiē hè zhèn jiā shēng.
缇骑朱旗入楚城,士林皆贺振家声。
ér tóng dàn xǐ yíng bīn shǒu,
儿童但喜迎宾守,
gù lì yóu yīng jì xìng míng.
故吏犹应记姓名。
wàn qǐng shuǐ tián lián guō xiù, sì shí yān yuè yìng huái qīng.
万顷水田连郭秀,四时烟月映淮清。
yì jūn chū dé kūn shān yù, tóng xiàng yáng zhōu xié shǒu xíng.
忆君初得昆山玉,同向扬州携手行。

“同向扬州携手行”平仄韵脚

拼音:tóng xiàng yáng zhōu xié shǒu xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同向扬州携手行”的相关诗句

“同向扬州携手行”的关联诗句

网友评论

* “同向扬州携手行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同向扬州携手行”出自刘禹锡的 (送李中丞赴楚州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。