“吟袖人倦无语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟袖人倦无语”全诗
楚天云澹雁凄凉,何况黄昏雨。
又忽忽、惊心岁序。
村荒更迥无钟鼓。
对夜色萧条,漫借得、孤缸耿耿,独照离绪。
憔悴怨墨频题,征衣慵整,怪却双鬓如许。
故园犹是旧东风,往事今尘土。
但忆着、章台柳树。
十年青镜催迟暮。
任艳怀、如流水,芳草王孙,有谁能赋。
更新时间:2024年分类: 霜叶飞
《霜叶飞 小溪岁晚,与南金夜坐分韵》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《霜叶飞 小溪岁晚,与南金夜坐分韵》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚风吹醒梅花梦,
吟袖人倦无语。
楚天云澹雁凄凉,
何况黄昏雨。
又忽忽、惊心岁序。
村荒更迥无钟鼓。
对夜色萧条,
漫借得、孤缸耿耿,独照离绪。
憔悴怨墨频题,
征衣慵整,怪却双鬓如许。
故园犹是旧东风,
往事今尘土。
但忆着、章台柳树。
十年青镜催迟暮。
任艳怀、如流水,
芳草王孙,有谁能赋。
诗意:
这首诗描绘了一个寂寥凄凉的夜晚景象。小溪岁晚,晚风吹醒了梅花的梦境,而吟唱的人却因疲倦而无言。楚天的云淡,雁的哀凉,再加上黄昏时的雨,使得夜色更加萧条。岁序的变迁令人心生惊惧。村庄的荒凉再无钟鼓的声音。在这荒凉的夜色中,孤独的灯光照亮着离愁别绪。
诗人憔悴而怨墨频题,征衣凌乱,双鬓已然如白发一般。他怀念故园,却只能在尘土中回忆往事。然而,他仍然记得章台上的柳树。十年过去了,他已经老去,却依然怀揣着青春的激情,如同流水般不停流淌。虽然他是王孙,但有谁能够将这种情感赋予诗词呢?
赏析:
这首诗以凄凉的意境展示了诗人内心的孤独和对故园的怀念。诗中运用了大量的意象描写,如晚风吹醒梅花的梦境,楚天的云淡,村庄的荒凉等,给人一种寂寥凄凉的感觉。诗人以自己的亲身经历,表达了对时光流逝的忧虑和对青春逝去的感慨。尽管岁月已逝,但他仍然保留着对故园和青春的深深眷恋。整首诗以细腻的笔触和明快的语言展示了作者的情感,同时也折射出了那个时代的风貌和人们的内心世界。
“吟袖人倦无语”全诗拼音读音对照参考
shuāng yè fēi xiǎo xī suì wǎn, yǔ nán jīn yè zuò fēn yùn
霜叶飞 小溪岁晚,与南金夜坐分韵
wǎn fēng chuī xǐng méi huā mèng, yín xiù rén juàn wú yǔ.
晚风吹醒梅花梦,吟袖人倦无语。
chǔ tiān yún dàn yàn qī liáng, hé kuàng huáng hūn yǔ.
楚天云澹雁凄凉,何况黄昏雨。
yòu hū hū jīng xīn suì xù.
又忽忽、惊心岁序。
cūn huāng gèng jiǒng wú zhōng gǔ.
村荒更迥无钟鼓。
duì yè sè xiāo tiáo, màn jiè dé gū gāng gěng gěng, dú zhào lí xù.
对夜色萧条,漫借得、孤缸耿耿,独照离绪。
qiáo cuì yuàn mò pín tí, zhēng yī yōng zhěng, guài què shuāng bìn rú xǔ.
憔悴怨墨频题,征衣慵整,怪却双鬓如许。
gù yuán yóu shì jiù dōng fēng, wǎng shì jīn chén tǔ.
故园犹是旧东风,往事今尘土。
dàn yì zhe zhāng tái liǔ shù.
但忆着、章台柳树。
shí nián qīng jìng cuī chí mù.
十年青镜催迟暮。
rèn yàn huái rú liú shuǐ, fāng cǎo wáng sūn, yǒu shuí néng fù.
任艳怀、如流水,芳草王孙,有谁能赋。
“吟袖人倦无语”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。