“久矣溪居绝赏音”的意思及全诗出处和翻译赏析

久矣溪居绝赏音”出自元代邵亨贞的《至日有寄南金兄奉寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yǐ xī jū jué shǎng yīn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“久矣溪居绝赏音”全诗

《至日有寄南金兄奉寄》
一从之子移家去,久矣溪居绝赏音
万事无情空过眼,三年不见转关心。
春风彩笔新诗少,夜雨青灯旧梦深。
今日柴门又冬至,野梅花下独沉吟。

更新时间:2024年分类:

《至日有寄南金兄奉寄》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《至日有寄南金兄奉寄》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗词表达了诗人对离别、时光流转和友情的思考与感慨。

诗词的中文译文如下:
一从之子移家去,
久矣溪居绝赏音。
万事无情空过眼,
三年不见转关心。
春风彩笔新诗少,
夜雨青灯旧梦深。
今日柴门又冬至,
野梅花下独沉吟。

诗意与赏析:
这首诗以自然景物和人情之感来表达离别之苦和友情之深。诗的开篇写到诗人的朋友离开了家乡,搬到了偏僻的溪居,与外界的音乐和欢乐隔绝。这种离别已经有很长时间了,他们的友情也因此而减淡。接着,诗人抒发了他对过去点点滴滴的思念,感叹万事都是无情的,只是在眼前一闪而过。这三年的分别使他们的关系发生了转变,让他更加关心和思念朋友。在春风中,彩笔的新诗已经很少,夜雨中,青灯下的旧梦更加深沉。此刻,柴门迎来了冬至,野梅花依然盛开,诗人独自沉吟思考。

整首诗词通过写景与写人的结合,表达了离别的伤感和友情的珍贵。离别之后,时间的流逝使得彼此的关系发生了变化,但在岁月中,诗人对朋友的思念与关心依然存在。诗人以自然景物的变化来映衬内心的情感,将离别之苦与友情之深融合在一起,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久矣溪居绝赏音”全诗拼音读音对照参考

zhì rì yǒu jì nán jīn xiōng fèng jì
至日有寄南金兄奉寄

yī cóng zhī zǐ yí jiā qù, jiǔ yǐ xī jū jué shǎng yīn.
一从之子移家去,久矣溪居绝赏音。
wàn shì wú qíng kōng guò yǎn, sān nián bú jiàn zhuǎn guān xīn.
万事无情空过眼,三年不见转关心。
chūn fēng cǎi bǐ xīn shī shǎo, yè yǔ qīng dēng jiù mèng shēn.
春风彩笔新诗少,夜雨青灯旧梦深。
jīn rì zhài mén yòu dōng zhì, yě méi huā xià dú chén yín.
今日柴门又冬至,野梅花下独沉吟。

“久矣溪居绝赏音”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǐ xī jū jué shǎng yīn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久矣溪居绝赏音”的相关诗句

“久矣溪居绝赏音”的关联诗句

网友评论


* “久矣溪居绝赏音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久矣溪居绝赏音”出自邵亨贞的 (至日有寄南金兄奉寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。