“就中应未堪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“就中应未堪”全诗
湖山依旧横金碧。
何处是儿家。
粉墙杨柳斜。
佳期难暗卜。
檀板传心曲。
随意带宜男。
就中应未堪。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮 苏小小像》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮 苏小小像》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
钱唐回首春狼藉。
湖山依旧横金碧。
何处是儿家。
粉墙杨柳斜。
佳期难暗卜。
檀板传心曲。
随意带宜男。
就中应未堪。
诗意:
诗中描绘了一个场景,诗人钱唐回首春天,发现一片凄凉景象。湖山依然美丽壮观,宛如横卧着金碧的宝帐。然而,诗人的家已经不再是从前那个温馨的地方。粉墙倾斜,杨柳也失去了往日的婀娜风姿。美好的时光难以预测,心中的期待变得模糊不清。檀板上传来的曲调唤起了内心的思绪。随意携带的宜男(指亲近的男子)似乎也无法填补内心的空虚。在这一切之中,诗人感到无所适从,似乎无法承受。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的苦闷和失落。通过描绘回首的钱唐,诗人传达了时光流转的无情和生活变迁的无奈。湖山的美丽景色和金碧辉煌的宝帐形成了鲜明的对比,凸显了诗人家中的颓败和衰落。粉墙倾斜、杨柳斜斜的描写,暗示了诗人的家宅已经有些残破不堪,失去了往日的生机和美好。佳期难暗卜的描述,表达了诗人对未来的迷茫和不确定。檀板传来的心曲,唤起了诗人内心的思念和忧伤。而随意带来的宜男,虽然是诗人心中的期待,却无法填补内心的空虚。整首诗情感真挚而深沉,通过寥寥数语,传达了作者对家园和时光流转的感慨和无奈。
“就中应未堪”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán sū xiǎo xiǎo xiàng
菩萨蛮 苏小小像
qián táng huí shǒu chūn láng jí.
钱唐回首春狼藉。
hú shān yī jiù héng jīn bì.
湖山依旧横金碧。
hé chǔ shì ér jiā.
何处是儿家。
fěn qiáng yáng liǔ xié.
粉墙杨柳斜。
jiā qī nán àn bo.
佳期难暗卜。
tán bǎn chuán xīn qǔ.
檀板传心曲。
suí yì dài yí nán.
随意带宜男。
jiù zhōng yīng wèi kān.
就中应未堪。
“就中应未堪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。