“身带霜威辞凤阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身带霜威辞凤阙”全诗
身带霜威辞凤阙,口传天语到鸡林。
烟开鳌背千寻碧,日浴鲸波万顷金。
想见扶桑受恩处,一时西拜尽倾心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《送源中丞充新罗册立使(侍中之孙)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《送源中丞充新罗册立使(侍中之孙)》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相门才子称华簪,
持节东行捧德音。
身带霜威辞凤阙,
口传天语到鸡林。
烟开鳌背千寻碧,
日浴鲸波万顷金。
想见扶桑受恩处,
一时西拜尽倾心。
诗意:
这首诗词是刘禹锡以送别的方式,表达对源中丞(唐代官员)充任新罗册立使的祝福和崇敬之情。诗中描绘了源中丞作为一位有才华的官员,佩戴华贵的冠饰,持节东行,传播着崇高的德音。他身上有着威严的气势,辞别了凤阙(指唐朝宫廷);他口传的言语就像是天上的语言传到了鸡林(指新罗,即现在的韩国)。
诗中还描绘了壮丽的景色,烟雾升起,显露出碧蓝的山峦;太阳照耀在波涛汹涌的大海上,波光粼粼,金色耀眼。刘禹锡表达了对源中丞在遥远的新罗得到恩宠的祝愿,他心怀敬仰,愿意一同西行,尽情地表达自己的倾心之情。
赏析:
这首诗词以简练、富有意境的语言描绘了送别场景,展现了作者对源中丞的仰慕和对他使命的祝愿。通过描绘源中丞的才华、威严和传播德音的使命,作者表达了对于治理者的崇敬和对德行的重视。诗中的景色描写生动形象,以烟开碧山、日浴金波的景象,增添了壮丽的气势和神秘感。最后的表白表达了作者对源中丞的赞美和对他得到恩宠的祝愿,表现出作者的豪情壮志和对友人的真挚情谊。
整体上,这首诗词通过对人物形象和景色的描绘,将送别的情感和对于德行的推崇融为一体,展示了作者的才情和对友人的赞美之情,同时也表达了对未来事业的美好祝愿。
“身带霜威辞凤阙”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán zhōng chéng chōng xīn luó cè lì shǐ shì zhōng zhī sūn
送源中丞充新罗册立使(侍中之孙)
xiāng mén cái zǐ chēng huá zān, chí jié dōng xíng pěng dé yīn.
相门才子称华簪,持节东行捧德音。
shēn dài shuāng wēi cí fèng quē,
身带霜威辞凤阙,
kǒu chuán tiān yǔ dào jī lín.
口传天语到鸡林。
yān kāi áo bèi qiān xún bì, rì yù jīng bō wàn qǐng jīn.
烟开鳌背千寻碧,日浴鲸波万顷金。
xiǎng jiàn fú sāng shòu ēn chù, yī shí xī bài jǐn qīng xīn.
想见扶桑受恩处,一时西拜尽倾心。
“身带霜威辞凤阙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。