“墨池流水凄迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“墨池流水凄迷”全诗
指花下吟袖,松间昼壁,名笔交题。
经行向来坊陌,蔼茂林、修竹与云齐。
丹*遗基彷佛,墨池流水凄迷。
青藜。
乘兴蹋春泥。
仙路入桃蹊。
叹前辈风流,故家文物,往梦难提。
那能九原重起,向三生石上纵挥犀。
回首不胜魂断,夕阳芳草萋萋。
更新时间:2024年分类:
《木阑花慢 苏昌龄过曹云翁贞溪故居,赋词致》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《木阑花慢 苏昌龄过曹云翁贞溪故居,赋词致》
诗意:
这首诗词是元代邵亨贞创作的,描述了诗人访问曹云翁贞溪故居的情景。诗人在溪畔和松林间感受着自然的美妙,抒发了对前辈的敬仰和对故家文物的怀念之情。他感慨自己无法重回九原,但仍在想象中与前辈们一同畅游仙境,回首时却只剩下心灵的苍凉和夕阳下的芳草。
赏析:
这首诗词充满了对自然景色的描绘和对过去的追忆之情。诗人以溪畔和松林作为背景,将自己融入其中,感受花开花落、松枝摇曳的美景。他提到了名笔交题,显示了他对诗词创作的热爱和才华。诗中还出现了修竹和云的描绘,使整个画面更加丰富和生动。
诗人表达了对前辈们的敬佩和对故家文物的思念之情。他用"丹*遗基彷佛,墨池流水凄迷"来形容前辈的著作和墨迹,显示出他对前人智慧的钦佩。对于故家文物,他表达了往事难以复现的遗憾和无奈,但仍在梦中怀念。
诗词的结尾表达了诗人无法重回过去的痛苦和遗憾。他感叹自己无法重新开始,只能在想象中与前辈们一同游历仙境。回首时,他感到心灵的苍凉和夕阳下芳草的凋零,暗示了时光流转和生命的无常。
这首诗词通过自然景色的描绘和对前辈的敬仰,表达了诗人对往事的怀念和对无法回到过去的无奈。同时,诗中的意象和抒情手法也增加了诗词的艺术感和韵味。
“墨池流水凄迷”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn sū chāng líng guò cáo yún wēng zhēn xī gù jū, fù cí zhì
木阑花慢 苏昌龄过曹云翁贞溪故居,赋词致
fǎng xī wēng yǐn chǔ, hún bù jiǎn wǎng chuān xī.
访溪翁隐处,浑不减、辋川西。
zhǐ huā xià yín xiù, sōng jiān zhòu bì, míng bǐ jiāo tí.
指花下吟袖,松间昼壁,名笔交题。
jīng xíng xiàng lái fāng mò, ǎi mào lín xiū zhú yǔ yún qí.
经行向来坊陌,蔼茂林、修竹与云齐。
dān yí jī fǎng fú, mò chí liú shuǐ qī mí.
丹*遗基彷佛,墨池流水凄迷。
qīng lí.
青藜。
chéng xìng tà chūn ní.
乘兴蹋春泥。
xiān lù rù táo qī.
仙路入桃蹊。
tàn qián bèi fēng liú, gù jiā wén wù, wǎng mèng nán tí.
叹前辈风流,故家文物,往梦难提。
nà néng jiǔ yuán zhòng qǐ, xiàng sān shēng shí shàng zòng huī xī.
那能九原重起,向三生石上纵挥犀。
huí shǒu bù shèng hún duàn, xī yáng fāng cǎo qī qī.
回首不胜魂断,夕阳芳草萋萋。
“墨池流水凄迷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。