“香冷虚堂窗几”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香冷虚堂窗几”全诗
目断一溪烟水。
隐隐人家疏树底。
渡头灯火起。
风弄远汀蒲苇。
香冷虚堂窗几。
陡觉夜凉侵翠被。
好怀今有几。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门 秋望》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《谒金门 秋望》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋雨纷纷,视线被一道烟水阻断。偶尔可以隐约看到人家疏落的树木底下。渡口的灯火在雨中显现。微风吹拂远处汀岸的芦苇。闲寂的庭院窗户中,香炉冷清,几许清冷的夜色渗透翠色被褥。心中怀抱着多少思绪和情感。
诗词描绘了一个秋雨中的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心深处的情感和思绪。雨水的纷纷落下,使视线受到阻碍,创造了一种朦胧、模糊的感觉。隐约可见的人家和稀疏的树木,展现了秋雨中景色的静谧和萧索。渡口的灯火在雨中闪烁,为整个画面增添了些许温暖和生机。微风吹拂远处的汀岸蒲苇,给人一种轻盈和舒适的感觉。而在宁静的庭院中,香炉冷清,夜色透过窗户渗透进来,给人以一种清冷的意境。整首诗词以秋雨的景象为背景,通过描写雨景和景物中的细节,表达了诗人内心的情感体验和对过往时光的思念之情。
这首诗词以简洁而精练的语言,通过对自然景物的描写和对内心情感的表达,展示了诗人对秋雨景色的感悟和对时光流转的思考。其意境清幽,画面细腻,通过细致入微的描写和富有情感的语言,使读者能够感受到秋雨中的宁静和凉爽,以及诗人内心深处的情感波澜。整首诗词渲染了一种恬静而略带忧伤的氛围,以及对于光阴易逝、岁月如梭的深切思考。
“香冷虚堂窗几”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén qiū wàng
谒金门 秋望
qiū yǔ lǐ.
秋雨里。
mù duàn yī xī yān shuǐ.
目断一溪烟水。
yǐn yǐn rén jiā shū shù dǐ.
隐隐人家疏树底。
dù tóu dēng huǒ qǐ.
渡头灯火起。
fēng nòng yuǎn tīng pú wěi.
风弄远汀蒲苇。
xiāng lěng xū táng chuāng jǐ.
香冷虚堂窗几。
dǒu jué yè liáng qīn cuì bèi.
陡觉夜凉侵翠被。
hǎo huái jīn yǒu jǐ.
好怀今有几。
“香冷虚堂窗几”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。