“生为齐赘婿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生为齐赘婿”全诗
应以客卿葬,故临官道边。
寓言本多兴,放意能合权。
我有一石酒,置君坟树前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《题淳于髡墓》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《题淳于髡墓》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
生作齐国的赘婿,死后成为楚国的先贤。应该被安葬在客卿的地位,所以选择在官道旁边。寓言常常引起人们的兴趣,放任自己的想象力与权谋相结合。我有一坛美酒,放在你的坟墓前。
诗意:
这首诗词讲述了一个关于淳于髡的故事。淳于髡生活在战国时期,他是齐国的赘婿(指娶了齐国公主作为妻子的人),但他在楚国的战争中表现出色,被誉为楚国的先贤。根据传说,淳于髡在死后被葬在官道旁边。诗人刘禹锡通过这首诗表达了对淳于髡的敬仰和赞美之情。
赏析:
这首诗词通过描绘淳于髡的墓地和诗人的行为,展现了对英雄的敬意和对人生意义的思考。
首先,诗人描述了淳于髡的墓地选择在官道旁边。这里的"应以客卿葬"表明淳于髡生前虽然是齐国的赘婿,但在楚国的事业成就使得他应该被视为楚国的重臣,因此选择了这样一个显赫的地点来安葬。这种安排不仅彰显了淳于髡的崇高地位,也显示了刘禹锡对他的赞美和敬仰。
其次,诗人提到了寓言和权谋的意义。"寓言本多兴,放意能合权"这两句表达了诗人对寓言的喜好,并将其与权谋相结合。寓言作为一种修辞手法,常常可以通过故事和隐喻来表达更深层次的意义,而权谋则指的是在政治和社会中运用智慧和策略。这种结合显示了诗人对智慧和才能的推崇,并可能暗示了淳于髡在楚国的成功也与他的智谋有关。
最后,诗人提到自己在淳于髡墓前摆放了一坛美酒。这种行为既是对淳于髡的敬意,也表达了对逝去英雄的怀念之情。诗人将美酒放在墓前,可以理解为与英雄共饮一杯,向他表达自己的敬意和思念。
总体而言,这首诗词通过对淳于髡的墓地和行动的描绘,表达了诗人对英雄的敬仰和对人生的思考。它既是对淳于髡的赞美,也是对智慧和才能的推崇,同时展现了人们对逝去英雄的怀念和敬意。
“生为齐赘婿”全诗拼音读音对照参考
tí chún yú kūn mù
题淳于髡墓
shēng wèi qí zhuì xù, sǐ zuò chǔ xiān xián.
生为齐赘婿,死作楚先贤。
yīng yǐ kè qīng zàng, gù lín guān dào biān.
应以客卿葬,故临官道边。
yù yán běn duō xìng, fàng yì néng hé quán.
寓言本多兴,放意能合权。
wǒ yǒu yī shí jiǔ, zhì jūn fén shù qián.
我有一石酒,置君坟树前。
“生为齐赘婿”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。