“春过三分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春过三分”全诗
不掩重门。
长条尽是旧愁痕。
独自倚帘看晚色,无限消魂。
风雨小溪浑。
春过三分。
明朝*燕又纷纷。
唯有天涯芳*怨,依旧王
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
《浪淘沙 晚 过雨》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《浪淘沙 晚 过雨》
诗词的中文译文:
杨柳在黄昏中轻舞。重门敞开,长廊上布满了旧时的忧伤痕迹。独自倚着帘子,凝望晚霞,心中的悲伤无尽。风雨使小溪的水变得悠浑。春天已过三分,明天燕子又将纷纷归来。唯有天涯的芳草仍然怨恨,像往常一样。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个黄昏时分的景象,以及诗人内心的情感。杨柳轻舞,重门敞开,给人一种宁静和寂寥的感觉。长廊上的旧忧伤痕迹暗示着诗人内心的纷扰和痛苦。诗人独自倚帘,凝望晚霞,表现出他内心的孤独和无限的消魂之感。风雨使小溪的水变得悠浑,这种景象与诗人的内心境遇相呼应。
诗词中提到春天已过三分,明天燕子又将纷纷归来,这是在描述季节的更替和自然的循环,与诗人个人的境遇相对照。然而,唯有天涯的芳草仍然怨恨,依旧像往常一样,表明诗人心中的伤感和不安并未因时间的推移而减少。
整首诗词以寥寥数语,表达了诗人内心深处的孤独、忧伤和消魂之情。通过自然景象的描绘和季节的更迭,诗人将自己的情感与大自然相结合,给读者带来一种深沉的思考和共鸣。
“春过三分”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā wǎn guò yǔ
浪淘沙 晚 过雨
yáng liǔ nòng huáng hūn.
杨柳弄黄昏。
bù yǎn zhòng mén.
不掩重门。
cháng tiáo jìn shì jiù chóu hén.
长条尽是旧愁痕。
dú zì yǐ lián kàn wǎn sè, wú xiàn xiāo hún.
独自倚帘看晚色,无限消魂。
fēng yǔ xiǎo xī hún.
风雨小溪浑。
chūn guò sān fēn.
春过三分。
míng cháo yàn yòu fēn fēn.
明朝*燕又纷纷。
wéi yǒu tiān yá fāng yuàn, yī jiù wáng
唯有天涯芳*怨,依旧王
“春过三分”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。