“楼上暮山翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上暮山翠”全诗
风雨。
春又去。
掩重门。
楼上暮山翠,锁愁痕。
烟草弄黄昏。
王孙。
好怀谁与论。
暗消魂。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
《花间诉衷情 拟古》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《花间诉衷情 拟古》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江路。风雨。春又去。
掩重门。楼上暮山翠,锁愁痕。
烟草弄黄昏。王孙。
好怀谁与论。暗消魂。
诗意:
这首诗词描绘了一个景色凄美、寂寥凝重的场景。春天已经过去,风雨中的江路上,诗人掩上重重的门扉,注视着楼上暮色中的山峦,心中充满了忧愁的痕迹。烟草的气息在黄昏中弥散,诗人心中对某位王孙的思念弥漫开来,不知该与谁诉说自己的怀念之情,这种暗暗的思念消磨着他的心魂。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,勾勒出一幅哀愁凄美的画面。通过描述江路上的风雨、掩上的门扉、楼上的暮山翠,诗人成功地营造了一种孤寂凝重的氛围。诗中出现的"锁愁痕"一词,将诗人内心的忧愁与寂寞与外部景物相结合,使诗情更加深沉。而"烟草弄黄昏"的描写,则通过意象的交融,使得诗人的思念之情更加浓烈而迷离。最后两句"王孙。好怀谁与论。暗消魂。"表达了诗人内心深处的思念之情,他无法找到合适的对象来倾诉自己的感受,这种无法宣泄的心魂之苦让诗人的情感进一步加深。
整首诗词以其简练而有力的语言,通过对景物的描绘和诗人内心情感的抒发,表达了对逝去春光的怀念和对某位王孙的深深思念之情。它展示了元代诗人邵亨贞对于自然景色和人情之间的深入感悟,同时也表达了他对于人世间情感的无奈和苦闷。这首诗词以其含蓄而深沉的情感,给人带来了一种凄美而动人的体验。
“楼上暮山翠”全诗拼音读音对照参考
huā jiān sù zhōng qíng nǐ gǔ
花间诉衷情 拟古
jiāng lù.
江路。
fēng yǔ.
风雨。
chūn yòu qù.
春又去。
yǎn zhòng mén.
掩重门。
lóu shàng mù shān cuì, suǒ chóu hén.
楼上暮山翠,锁愁痕。
yān cǎo nòng huáng hūn.
烟草弄黄昏。
wáng sūn.
王孙。
hǎo huái shuí yǔ lùn.
好怀谁与论。
àn xiāo hún.
暗消魂。
“楼上暮山翠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。