“近来近来双鬓秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近来近来双鬓秋”全诗
翠娥讴。
锦缠头。
花落花开,不信有并州。
浅碧障泥红叱拨,柳桥外,满东风,无点愁。
近来近来双鬓秋。
心渐收。
情尚留。
底事底事递如许,身世沉浮。
何况年华,长向镜中羞。
才见那时帘外月,便想起,醉吹箫,罨昼楼。
更新时间:2024年分类: 梅花引
《江城梅花引 陆壹天、钱索 二老相会,皆有》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《江城梅花引 陆壹天、钱索 二老相会,皆有》是元代邵亨贞的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
《江城梅花引 陆壹天、钱索 二老相会,皆有》
及当道作者,
盖俯念草木之味也。
五陵春色旧曾游。
翠娥讴。
锦缠头。
花落花开,不信有并州。
浅碧障泥红叱拨,
柳桥外,满东风,无点愁。
近来近来双鬓秋。
心渐收。
情尚留。
底事底事递如许,
身世沉浮。
何况年华,长向镜中羞。
才见那时帘外月,
便想起,醉吹箫,罨昼楼。
诗意和赏析:
这首诗词表现了作者对江城梅花引发的情感和思考。诗人在观赏梅花时,心灵被自然的景色所吸引,仿佛回到了过去在五陵观赏春色的时光,感叹时光荏苒。翠娥讴唱,锦缠头,花开花落,这些描绘了繁花盛开的景象,但作者却表示不相信这样美好的景色也会出现在并州地区。
下半部分的诗词用色彩鲜明的描写展示了春天的美好。浅碧、障泥、红叱拨等词语勾勒出了浓郁的春意,柳桥外吹满了东风,没有一丝愁绪。接着,诗人叙述了自己近来的心境,鬓发已有些花白,心情渐渐平静,但情感仍然留恋。作者表示时间在不断流逝,人生经历飘忽不定,而年华的流转让人感到羞愧。
最后两句表现了作者在观赏梅花时的情景回忆。当诗人看到帘外的明月时,回忆起过去的时光,仿佛又陶醉于那美好的景色中,吹奏箫曲,罨昼楼。
这首诗词通过描绘江城梅花的美景,展示了诗人对时间流转和人生沉浮的思考。同时,作者用细腻的描写和意境的变化,将读者带入梅花的世界,唤起对春天和过往时光的感慨和怀念。整首诗词以细腻的笔触和意境的转换展示了作者对自然景色和人生的感悟,寄托了对美好时光的追忆和对生命流转的思考。
“近来近来双鬓秋”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng méi huā yǐn lù yī tiān qián suǒ èr lǎo xiāng huì, jiē yǒu
江城梅花引 陆壹天、钱索 二老相会,皆有
jí dāng dào zuò zhě, gài fǔ niàn cǎo mù zhī wèi yě wǔ líng chūn sè jiù céng yóu.
及当道作者,盖俯念草木之味也五陵春色旧曾游。
cuì é ōu.
翠娥讴。
jǐn chán tóu.
锦缠头。
huā luò huā kāi, bù xìn yǒu bīng zhōu.
花落花开,不信有并州。
qiǎn bì zhàng ní hóng chì bō, liǔ qiáo wài, mǎn dōng fēng, wú diǎn chóu.
浅碧障泥红叱拨,柳桥外,满东风,无点愁。
jìn lái jìn lái shuāng bìn qiū.
近来近来双鬓秋。
xīn jiàn shōu.
心渐收。
qíng shàng liú.
情尚留。
dǐ shì dǐ shì dì rú xǔ, shēn shì chén fú.
底事底事递如许,身世沉浮。
hé kuàng nián huá, zhǎng xiàng jìng zhōng xiū.
何况年华,长向镜中羞。
cái jiàn nà shí lián wài yuè, biàn xiǎng qǐ, zuì chuī xiāo, yǎn zhòu lóu.
才见那时帘外月,便想起,醉吹箫,罨昼楼。
“近来近来双鬓秋”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。