“门前尽日流”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前尽日流”出自唐代刘禹锡的《南中书来》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián jǐn rì liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“门前尽日流”全诗

《南中书来》
君书问风俗,此地接炎州。
淫祀多青鬼,居人少白头。
旅情偏在夜,乡思岂唯秋。
每羡朝宗水,门前尽日流

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《南中书来》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《南中书来》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君书问风俗,此地接炎州。
淫祀多青鬼,居人少白头。
旅情偏在夜,乡思岂唯秋。
每羡朝宗水,门前尽日流。

诗意:
这首诗以南中地区(即现今的湖南省)作为背景,描绘了那里的风土人情和作者的思乡之情。诗中展示了南中地区的一些特点,如当地祭祀活动中出现的青鬼,以及居住在那里的老年人相对较少。作者抒发了自己在旅途中对家乡的思念之情,特别是在夜晚更加强烈。他常常向往着家乡的水,因为在家门前流淌的水让他整日心旷神怡。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了南中地区的景象和作者的情感。通过对南中地区风俗和人群特点的描写,展示了地方独特的风土人情。同时,通过表达作者在旅途中对家乡的思念之情,诗中融入了一种乡愁的情感。夜晚的旅途更加增强了诗中情感的寄托和凝聚力。

诗中的朝宗水成为了作者对家乡的向往和思念的象征。朝宗水流淌不息,它给作者带来了安慰和慰藉,成为他在异乡中寻找归属感的一种心灵寄托。整首诗通过对细节的描写,展示了作者对家乡的深深眷恋和思念之情,同时也反映了他对旅途中的孤寂和不安的感受。

这首诗以简洁的语言表达了作者的情感,通过对南中地区的描绘和对家乡的思念,呈现了一种深情厚意。它同时也展示了刘禹锡才华横溢的写作能力,使读者在阅读中能够感受到他对家乡和旅途的深入思考和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前尽日流”全诗拼音读音对照参考

nán zhōng shū lái
南中书来

jūn shū wèn fēng sú, cǐ dì jiē yán zhōu.
君书问风俗,此地接炎州。
yín sì duō qīng guǐ, jū rén shǎo bái tóu.
淫祀多青鬼,居人少白头。
lǚ qíng piān zài yè, xiāng sī qǐ wéi qiū.
旅情偏在夜,乡思岂唯秋。
měi xiàn cháo zōng shuǐ, mén qián jǐn rì liú.
每羡朝宗水,门前尽日流。

“门前尽日流”平仄韵脚

拼音:mén qián jǐn rì liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前尽日流”的相关诗句

“门前尽日流”的关联诗句

网友评论

* “门前尽日流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前尽日流”出自刘禹锡的 (南中书来),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。