“半欹高枕当人扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半欹高枕当人扶”全诗
烟堤花*小蓬壶。
画长人静鸟相呼。
玄璧光浮铜雀研,紫绵香冷博山炉。
半欹高枕当人扶。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙 暮春集兴》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 暮春集兴》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹栏上飘着云彩,墙上挂着古画。烟雾笼罩的堤岸上,花朵盛开如小蓬壶。画中人物长久地静然无动,鸟儿们相互呼唤。玄璧散发着光芒,铜雀在研磨。紫绵香散发着冷意,博山炉中静静地燃烧。我半依靠在高枕之上,有人来扶持着。
诗意和赏析:
这首诗以春天黄昏时分的景象为背景,通过描绘景色和物象,表达了作者内心的情感和思考。诗中所描绘的景物是一幅幅美丽的画卷,展现了自然界和人文景观的和谐共生。
竹栏上飘着云彩,墙上挂着古画,给人一种恬静、悠远的感觉,展示了自然界的美丽。烟雾笼罩的堤岸,盛开的花朵如同小蓬壶,形象地描绘了春天的景色,给人一种生机勃勃的感觉。
诗中提到的画中人物长久地静然无动,鸟儿们相互呼唤,抓住了人们对于静谧与自由的向往。玄璧散发光芒,铜雀在研磨,表现了古代文化艺术的繁荣和精湛技艺。紫绵香冷博山炉,给人一种幽静和神秘的感觉,展现了古代文人的雅致情趣。
最后两句描述了作者半依靠在高枕上,有人来扶持着,显示了作者在景物的启发下产生的思考和感悟。整首诗通过对景物的描绘,展示了作者对自然景色和文化艺术的热爱,以及对宁静与内心平和的追求。
这首诗词既展示了邵亨贞对自然景观的细腻观察和描绘能力,又表达了他对艺术和内心世界的深刻思考。通过细腻的描绘和意象的运用,诗人将读者带入了一个富有想象力和美感的世界,使人产生共鸣和独特的审美体验。
“半欹高枕当人扶”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā mù chūn jí xìng
浣溪沙 暮春集兴
zhú kǎn yún gǔ huà tú.
竹槛云*古画图。
yān dī huā xiǎo péng hú.
烟堤花*小蓬壶。
huà zhǎng rén jìng niǎo xiāng hū.
画长人静鸟相呼。
xuán bì guāng fú tóng què yán, zǐ mián xiāng lěng bó shān lú.
玄璧光浮铜雀研,紫绵香冷博山炉。
bàn yī gāo zhěn dāng rén fú.
半欹高枕当人扶。
“半欹高枕当人扶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。