“欢游长记当时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢游长记当时”全诗
山中吟屐梦中诗。
多少晋人风致。
但得诸郎俊拨,不嫌我辈衰迟。
残年饱饭话心期。
如此差强人意。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月 酒兰,与南金徜徉屯巷,各信意小述》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《西江月》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
酒兰,与南金徜徉屯巷,各信意小述。
故旧今成二老,欢游长记当时。
山中吟屐梦中诗。多少晋人风致。
但得诸郎俊拨,不嫌我辈衰迟。
残年饱饭话心期。如此差强人意。
诗意和赏析:
《西江月》描述了诗人与朋友们在西江之滨的欢愉夜晚。诗人与南金(可能是朋友的名字)在屯巷中畅饮,彼此表达各自的情感。他们都是从过去的故旧朋友成为现在的两位老人,但仍然怀念着过去的欢乐时光。
诗人在山中吟唱,梦中创作诗歌。他回忆起晋人的风采和才华,暗示了他们的文学传统。然而,诗人并不嫉妒晋人的才华,而是希望能够与当代的俊杰相交流,不因自己的年岁增长而被人嫌弃。
最后,诗人回到现实生活,自嘲地说自己已经年老,只求吃饱饭、与朋友们交谈,心中的期待已经很简单了。尽管如此,他仍然希望能达到差强人意的程度,给他人留下好的印象。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对友谊、文学和人生的思考。他感慨时光荏苒,但仍然保持着对美好事物的追求,并珍视与朋友共度的时光。整首诗抒发了对友情和心境的真挚感受,展现了诗人的豁达和坦然态度。
“欢游长记当时”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè jiǔ lán, yǔ nán jīn cháng yáng tún xiàng, gè xìn yì xiǎo shù
西江月 酒兰,与南金徜徉屯巷,各信意小述
gù jiù jīn chéng èr lǎo, huān yóu zhǎng jì dāng shí.
故旧今成二老,欢游长记当时。
shān zhōng yín jī mèng zhōng shī.
山中吟屐梦中诗。
duō shǎo jìn rén fēng zhì.
多少晋人风致。
dàn dé zhū láng jùn bō, bù xián wǒ bèi shuāi chí.
但得诸郎俊拨,不嫌我辈衰迟。
cán nián bǎo fàn huà xīn qī.
残年饱饭话心期。
rú cǐ chā qiáng rén yì.
如此差强人意。
“欢游长记当时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。