“待约明朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待约明朝”全诗
立马东风,送人南浦,认得当年杨柳。
梨花过后。
悄不见邻墙,弄梅纤手。
绮陌东头,个人还似旧时否。
相如近来病久。
纵腰围暗减,犹未全瘦。
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
新愁漫有。
第一是伤心,粉销红溜。
待约明朝,问舟官渡口。
更新时间:2024年分类: 齐天乐
《齐天乐 申戌清明雨中感春》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《齐天乐 申戌清明雨中感春》
中文译文:
离歌一曲江南暮,
依稀灞桥回首。
立马东风,送人南浦,
认得当年杨柳。
梨花过后。
悄不见邻墙,弄梅纤手。
绮陌东头,个人还似旧时否。
相如近来病久。
纵腰围暗减,犹未全瘦。
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
新愁漫有。
第一是伤心,粉销红溜。
待约明朝,问舟官渡口。
诗意与赏析:
这首诗是元代诗人邵亨贞所作,名为《齐天乐 申戌清明雨中感春》。诗中描绘了一个离别江南的景象,通过诗人的感慨和回忆,传达出对过去时光的怀念和对人事变迁的感叹。
首先,诗人描述了江南的黄昏,以离歌作为开头,给人一种别离的感觉。他回首灞桥,回忆起过去的时光。随后,东风吹来,带走了离别的人向南方而去,诗人依稀辨认出过去的杨柳。
接下来,诗人描述了春天梨花凋谢之后的景象。周围的墙上看不见邻居,只有一个纤细的手在摘梅花。绮陌东头,指的是一个美丽的大街,诗人感觉自己是否还像过去一样年轻。
然后,诗人提到了一个人名叫相如,他最近病得很久了。他的腰围变小了,但还没有完全瘦下来。他在醉酒的昏暗中回到家中,重门之后,夜雨依旧,寒食节的氛围依然存在。在这样的环境下,新的忧愁又悄然而至,第一位的心痛,妆容渐渐褪去。
最后,诗人期待着明天的约会,他打算去舟官渡口见一个人。
整首诗以离别和怀旧为主题,通过描绘江南的景色和诗人的内心感受,展示了岁月流转中人事如梦的情感。诗人通过对过去时光的回忆和对现实生活的观察,表达了对逝去岁月的留恋和对人生变迁的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人深沉的情感和对时光流转的无奈。
“待约明朝”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè shēn xū qīng míng yǔ zhōng gǎn chūn
齐天乐 申戌清明雨中感春
lí gē yī qǔ jiāng nán mù, yī xī bà qiáo huí shǒu.
离歌一曲江南暮,依稀灞桥回首。
lì mǎ dōng fēng, sòng rén nán pǔ, rèn de dāng nián yáng liǔ.
立马东风,送人南浦,认得当年杨柳。
lí huā guò hòu.
梨花过后。
qiāo bú jiàn lín qiáng, nòng méi qiàn shǒu.
悄不见邻墙,弄梅纤手。
qǐ mò dōng tóu, gè rén hái shì jiù shí fǒu.
绮陌东头,个人还似旧时否。
xiàng rú jìn lái bìng jiǔ.
相如近来病久。
zòng yāo wéi àn jiǎn, yóu wèi quán shòu.
纵腰围暗减,犹未全瘦。
sù jiǔ hūn dèng, zhòng mén yè yǔ, hán shí qīng míng yī jiù.
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
xīn chóu màn yǒu.
新愁漫有。
dì yī shì shāng xīn, fěn xiāo hóng liū.
第一是伤心,粉销红溜。
dài yuē míng cháo, wèn zhōu guān dù kǒu.
待约明朝,问舟官渡口。
“待约明朝”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。