“纵腰围暗减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵腰围暗减”全诗
立马东风,送人南浦,认得当年杨柳。
梨花过后。
悄不见邻墙,弄梅纤手。
绮陌东头,个人还似旧时否。
相如近来病久。
纵腰围暗减,犹未全瘦。
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
新愁漫有。
第一是伤心,粉销红溜。
待约明朝,问舟官渡口。
更新时间:2024年分类: 齐天乐
《齐天乐 申戌清明雨中感春》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《齐天乐 申戌清明雨中感春》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
离歌一曲江南暮,
在江南的黄昏时分,我演唱着一曲离别之歌,
依稀灞桥回首。
回首之间,我仿佛看到了灞桥的身影。
立马东风,送人南浦,
立刻吹来了东风,将我送到了南浦,
认得当年杨柳。
我辨认出了当年的那些垂柳。
梨花过后,悄不见邻墙,
梨花凋谢之后,静静地看不见邻居的墙,
弄梅纤手。
春天里,细腻的手指摘弄着梅花。
绮陌东头,个人还似旧时否。
在东头的繁华街道上,我是否还是当年的模样。
相如近来病久,
近来相思的病痛已经持续了很久,
纵腰围暗减,犹未全瘦。
即使腰围逐渐减少,但我并没有完全消瘦。
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
宿酒使我昏昏沉沉,家门外正下着夜雨,寒食和清明节依然如常。
新愁漫有,第一是伤心,粉销红溜。
新的忧愁不断涌上心头,最让我伤心的是,粉妆脂粉已经褪去。
待约明朝,问舟官渡口。
期待着明天的约定,询问船只是否到达官渡口。
这首诗词通过描绘江南的景色和抒发诗人的情感,表达了离别、怀旧和寂寞之情。诗人以江南的自然景色为背景,借助离别的主题,表达了对过去时光的怀念和对逝去人事的思念之情。诗中运用了江南的典型景物,如灞桥、杨柳、梨花和绮陌,增强了描写的情感色彩。诗人以细腻的笔触描绘自然景色,以及对过往时光和人事的思念,使得整首诗词充满了离愁别绪和对往事的回忆之情。同时,诗人也表达了对未来的期待和希望,希望在明天的约定中找到一丝安慰和寄托。整首诗词既展现了作者对江南美景的热爱,又表达了对离别和时光流转的感慨,具有浓郁的情感色彩和深远的思考。
“纵腰围暗减”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè shēn xū qīng míng yǔ zhōng gǎn chūn
齐天乐 申戌清明雨中感春
lí gē yī qǔ jiāng nán mù, yī xī bà qiáo huí shǒu.
离歌一曲江南暮,依稀灞桥回首。
lì mǎ dōng fēng, sòng rén nán pǔ, rèn de dāng nián yáng liǔ.
立马东风,送人南浦,认得当年杨柳。
lí huā guò hòu.
梨花过后。
qiāo bú jiàn lín qiáng, nòng méi qiàn shǒu.
悄不见邻墙,弄梅纤手。
qǐ mò dōng tóu, gè rén hái shì jiù shí fǒu.
绮陌东头,个人还似旧时否。
xiàng rú jìn lái bìng jiǔ.
相如近来病久。
zòng yāo wéi àn jiǎn, yóu wèi quán shòu.
纵腰围暗减,犹未全瘦。
sù jiǔ hūn dèng, zhòng mén yè yǔ, hán shí qīng míng yī jiù.
宿酒昏镫,重门夜雨,寒食清明依旧。
xīn chóu màn yǒu.
新愁漫有。
dì yī shì shāng xīn, fěn xiāo hóng liū.
第一是伤心,粉销红溜。
dài yuē míng cháo, wèn zhōu guān dù kǒu.
待约明朝,问舟官渡口。
“纵腰围暗减”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。