“蟹壮莼香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟹壮莼香”全诗
近见吴野舟诵,而涵咏不已,有当予心,故述即景,且期后约。
极目平芜,渚寒烟暝秋波远。
凫莺散乱。
黯黯天涯晚。
蟹壮莼香,村瓮家家满。
频相见。
幽怀共展。
翦烛巴山馆。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇 高照 先生,宋朝遗老也,尝有长短》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《点绛唇 高照 先生,宋朝遗老也,尝有长短》是元代邵亨贞所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《点绛唇 高照 先生,宋朝遗老也,尝有长短》
每育之,自可想见屯落秋深景物。
近见吴野舟诵,而涵咏不已,有当予心,故述即景,且期后约。
极目平芜,渚寒烟暝秋波远。
凫莺散乱。
黯黯天涯晚。
蟹壮莼香,村瓮家家满。
频相见。
幽怀共展。
翦烛巴山馆。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个秋天的景色,通过描绘自然景物和人物活动,抒发了作者内心深处的情感。
诗的前两句表达了作者对秋天景色的畅想,以及他近来听到吴野舟吟唱诗词的感受。作者感受到心有所感,因此写下了这幅即景的描写,同时期待将来与朋友共同欣赏。
接下来的几句描述了作者俯视远方平坦的原野,岸边的湖水冷冷清清,秋天的波纹遥远。凫鸭和黄莺在水边飞舞,萧瑟的晚霞给天涯增添了一层忧思的色彩。
诗的后半部分描绘了乡村的景象,蟹肥虾壮,莼菜散发着香气,每个家庭的村瓮都装满了丰收的果实。频繁的相聚让人心情愉悦,共同展示内心的情感。
最后一句“翦烛巴山馆”则是对友情的期许,表示即使夜晚来临,也希望和朋友们继续欢聚,共同度过美好的时光。
整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和人物活动,抒发了作者对友情和人生的思考和期盼。诗意深邃而富有感染力,通过细腻的描写和情感表达,使读者能够感受到诗人内心深处的情感和对美好的追求。
“蟹壮莼香”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún gāo zhào xiān shēng, sòng cháo yí lǎo yě, cháng yǒu cháng duǎn
点绛唇 高照 先生,宋朝遗老也,尝有长短
měi yù zhī, zì kě xiǎng jiàn tún luò qiū shēn jǐng wù.
每育之,自可想见屯落秋深景物。
jìn jiàn wú yě zhōu sòng, ér hán yǒng bù yǐ, yǒu dāng yǔ xīn, gù shù jí jǐng, qiě qī hòu yuē.
近见吴野舟诵,而涵咏不已,有当予心,故述即景,且期后约。
jí mù píng wú, zhǔ hán yān míng qiū bō yuǎn.
极目平芜,渚寒烟暝秋波远。
fú yīng sǎn luàn.
凫莺散乱。
àn àn tiān yá wǎn.
黯黯天涯晚。
xiè zhuàng chún xiāng, cūn wèng jiā jiā mǎn.
蟹壮莼香,村瓮家家满。
pín xiāng jiàn.
频相见。
yōu huái gòng zhǎn.
幽怀共展。
jiǎn zhú bā shān guǎn.
翦烛巴山馆。
“蟹壮莼香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。