“南风十里平湖外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南风十里平湖外”全诗
夜舞凌波队。
米家书画满船头。
更着小怜歌舞障清愁。
乌纱不共人间暑。
别有谈玄尘。
近来懒作断肠声。
只怕花能解语又多
更新时间:2024年分类: 虞美人
《虞美人 泖滨泛荷》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《虞美人 泖滨泛荷》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南风吹过十里平湖,波上漂浮荷花。
夜晚,舞者翩翩起舞,穿梭于波涛之间。
船头堆满了米家的书画作品。
歌舞声中,更有一丝怜惜之情,掩盖了内心的忧愁。
乌纱遮面,不与尘世间的炎热共存。
在别处,有人谈论玄妙的事物。
近来,我变得懒散,不再发出忧伤的声音。
只怕花儿能够理解言语,而我却拥有太多的话语。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的湖泊上,夜晚的舞蹈和船上的景象。诗人通过描写细腻的自然景色,以及船上的书画和歌舞,表达了对美的追求和对忧愁的掩饰。乌纱遮面的舞者象征着超越尘世的美丽,而谈论玄妙的人则代表了思辨和追求深层意义的心态。诗人暗示自己近来变得懒散,不再表达内心的忧伤,可能是因为担心自己的情感会被花儿理解,并且感觉自己有太多的话说。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了夜晚的湖泊景色,通过景物的描写表达了诗人内心的情感和思考。诗人运用了形象鲜明的比喻和意象,如南风吹过的湖泊、舞者翩翩起舞的场景,以及船头堆满书画作品等,使整首诗词充满了艺术感和浪漫情怀。同时,诗中的乌纱舞者与谈论玄妙的人形成鲜明的对比,展现了作者对美的追求和对超越尘世的向往。最后两句表达了诗人对自己情感的控制和担忧,使整首诗词更具层次感和思考性。
这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,以及隐含的情感和思考,展现了邵亨贞独特的艺术风格和对美的追求。诗人通过细腻的描写和对比,表达了内心的情感和思考,让读者在阅读中感受到美的力量和思想的引领。
“南风十里平湖外”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén mǎo bīn fàn hé
虞美人 泖滨泛荷
nán fēng shí lǐ píng hú wài.
南风十里平湖外。
yè wǔ líng bō duì.
夜舞凌波队。
mǐ jiā shū huà mǎn chuán tóu.
米家书画满船头。
gèng zhe xiǎo lián gē wǔ zhàng qīng chóu.
更着小怜歌舞障清愁。
wū shā bù gòng rén jiān shǔ.
乌纱不共人间暑。
bié yǒu tán xuán chén.
别有谈玄尘。
jìn lái lǎn zuò duàn cháng shēng.
近来懒作断肠声。
zhǐ pà huā néng jiě yǔ yòu duō
只怕花能解语又多
“南风十里平湖外”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。