“移文莫待山英校”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移文莫待山英校”全诗
人间不识山间妙。
山间妙。
岚光浮动,半江残照。
移文莫待山英校。
烟霞曾结三生好。
三生好。
白云深锁,葛洪丹*。
更新时间:2024年分类: 忆秦娥
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《忆秦娥 和希孟张中丞韵》许有壬 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥 和希孟张中丞韵》是元代诗人许有壬的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山人笑。
人间不识山间妙。
山间妙。
岚光浮动,半江残照。
移文莫待山英校。
烟霞曾结三生好。
三生好。
白云深锁,葛洪丹*。
中文译文:
山中的人儿微笑着。
凡人们并不了解山间的奇妙。
山间的奇妙。
薄雾轻轻飘动,夕阳的余晖犹存。
移动文字不必等到山间的英才校对。
云雾曾经形成三世的美好。
三世的美好。
白云深深地遮掩着,像葛洪所说的丹药*。
诗意和赏析:
这首诗词以山中人的笑容开篇,表达了作者对山间美妙之处的感悟。作者认为人们在纷繁的尘世中无法领悟山间的奇妙之处,只有山中的人才能真正体会到其中的美妙。山间的奇妙指的是自然山水景色中的美景,如岚光浮动和半江残照,这些景色通过诗词中的形象描绘,给人以美的享受。
接着,诗词呼唤移动文字不必等到山间的英才校对,意味着山中的人儿已经在山间的美景中获得了灵感和启迪,可以自由地表达他们的心境和感受,不必拘泥于文字的规范和修饰。
最后两句表达了作者对山间美景的赞美,他说烟霞曾经形成了三世的美好,三生好。这里的三世可能指的是作者在山间领悟到的美好经历,或者是指山间的美景在历史的长河中长久存在的美好。白云深锁葛洪丹*,葛洪是唐代的道士和著名的方士,他所说的丹药被比喻成被白云深深遮掩的宝藏,暗示着山间的奇妙和美好如同宝藏一般珍贵而深沉。
整首诗词通过对山间美景的描绘和赞美,以及对山中人的微笑的描述,表达了作者对纷繁尘世的冷眼旁观和对山间美好的向往,展现了山中的人对自然之美的独特感悟和领悟。
“移文莫待山英校”全诗拼音读音对照参考
yì qín é hé xī mèng zhāng zhōng chéng yùn
忆秦娥 和希孟张中丞韵
shān rén xiào.
山人笑。
rén jiān bù shí shān jiān miào.
人间不识山间妙。
shān jiān miào.
山间妙。
lán guāng fú dòng, bàn jiāng cán zhào.
岚光浮动,半江残照。
yí wén mò dài shān yīng xiào.
移文莫待山英校。
yān xiá céng jié sān shēng hǎo.
烟霞曾结三生好。
sān shēng hǎo.
三生好。
bái yún shēn suǒ, gě hóng dān.
白云深锁,葛洪丹*。
“移文莫待山英校”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。