“池馆今正好”的意思及全诗出处和翻译赏析

池馆今正好”出自唐代刘禹锡的《乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí guǎn jīn zhèng hǎo,诗句平仄:平仄平仄仄。

“池馆今正好”全诗

《乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之》
池馆今正好,主人何寂然。
白莲方出水,碧树未鸣蝉。
静室宵闻磬,斋厨晚绝烟。
蕃僧如共载,应不是神仙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
池馆此时正美妙,主人宁静无人声。
白莲初次浮水面,碧树尚未鸣蝉鸣。
静室夜晚传磬声,斋厨烟雾渐消净。
番僧共我同乘舟,应不是真仙神。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日景色宜人的池馆景象。作者称呼主人宁静无人声,暗示了这个池馆的宁静和安静。白莲初次开放在水面上,碧树还没有鸣叫的蝉声。晚上在宁静的房间里能听到磬声传来,斋厨的烟雾已经散尽。作者与一位番僧一同乘舟,表示他与朋友一起共享这美好的景色,同时也暗示了作者对友谊的珍视。最后一句表达了作者认为那位番僧并非真正的仙人或神仙,可能只是普通的僧人。

赏析:
这首诗通过对夏日池馆景色的描绘,展现了一幅宁静、美好的画面。诗中运用了对比手法,通过描述白莲初开、碧树未鸣蝉等场景,表达了夏日的宁静和静谧。作者通过描写静室中传来的磬声和斋厨中逐渐消散的烟雾,进一步强调了这里的宁静和幽静。最后一句诗中,作者与一位番僧一同乘舟,表达了对友谊和共享美景的向往。然而,作者在最后一句中表示这位番僧并非真正的仙人或神仙,可能只是普通的僧人,这种揭示出一丝现实与理想之间的对比。

整体上,这首诗以细腻的描写表现了唐代士人对自然的赞美和对宁静、友谊的向往。它展示了刘禹锡独特的意境感知和对生活的乐观态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池馆今正好”全诗拼音读音对照参考

lè tiān chí guǎn xià jǐng fāng yán bái lián chū kāi cǎi zhōu kōng pō wéi yāo zī lǚ yīn yǐ xì zhī
乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之

chí guǎn jīn zhèng hǎo, zhǔ rén hé jì rán.
池馆今正好,主人何寂然。
bái lián fāng chū shuǐ, bì shù wèi míng chán.
白莲方出水,碧树未鸣蝉。
jìng shì xiāo wén qìng, zhāi chú wǎn jué yān.
静室宵闻磬,斋厨晚绝烟。
fān sēng rú gòng zài, yīng bú shì shén xiān.
蕃僧如共载,应不是神仙。

“池馆今正好”平仄韵脚

拼音:chí guǎn jīn zhèng hǎo
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池馆今正好”的相关诗句

“池馆今正好”的关联诗句

网友评论

* “池馆今正好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池馆今正好”出自刘禹锡的 (乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。