“减书存眼力”的意思及全诗出处和翻译赏析

减书存眼力”出自唐代刘禹锡的《闲坐忆乐天以诗问酒熟未》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎn shū cún yǎn lì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“减书存眼力”全诗

《闲坐忆乐天以诗问酒熟未》
案头开缥帙,肘后检青囊。
唯有达生理,应无治老方。
减书存眼力,省事养心王。
君酒何时熟,相携入醉乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《闲坐忆乐天以诗问酒熟未》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《闲坐忆乐天以诗问酒熟未》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
案头摊开薄薄的诗集,肘后摸索着青色的囊袋。
只有达到生命的理想,才能不受岁月摧残。
减少读书磨眼力,简化琐事养身心。
朋友啊,你的美酒何时醇熟,我们一起陶醉其中。

诗意:
这首诗词表达了作者闲坐之间,回忆起他的朋友乐天,思索诗与酒的关系。诗中,作者将桌上的诗集和肘后的青囊作为象征,表达了对于诗与酒的追求和心灵的满足。通过达到生命的理想,人们可以摆脱时间的摧残,减少琐事的烦扰,保持身心的宁静。作者与朋友共同期待美酒的醇熟,希望能够一同陶醉其中,共享快乐。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了诗人对诗与酒的思考和向往。诗人通过案头的诗集和肘后的青囊,巧妙地表达了对于诗歌创作和人生理想的追求。他认为只有达到生命的理想,才能抵挡住时间的侵蚀,摆脱琐事的纷扰。通过减少读书的负担和简化生活的琐事,人们可以更好地养护身心,寻求内心的宁静与满足。

诗中的最后两句,作者与朋友共同期待美酒的醇熟,表达了对于友谊和欢乐的向往。这里的酒可以视为象征,代表着友情和快乐。作者希望与朋友一同分享美酒,相互陶醉其中,共度愉快的时光。

整首诗词以简练的文字表达了作者对于生活的思考和对于理想境界的追求。通过诗歌的艺术表达,传递了作者对于诗与酒、友谊与欢乐的热爱和追求,展现了诗人的情感与哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“减书存眼力”全诗拼音读音对照参考

xián zuò yì lè tiān yǐ shī wèn jiǔ shú wèi
闲坐忆乐天以诗问酒熟未

àn tóu kāi piāo zhì, zhǒu hòu jiǎn qīng náng.
案头开缥帙,肘后检青囊。
wéi yǒu dá shēng lǐ, yīng wú zhì lǎo fāng.
唯有达生理,应无治老方。
jiǎn shū cún yǎn lì, shěng shì yǎng xīn wáng.
减书存眼力,省事养心王。
jūn jiǔ hé shí shú, xiāng xié rù zuì xiāng.
君酒何时熟,相携入醉乡。

“减书存眼力”平仄韵脚

拼音:jiǎn shū cún yǎn lì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“减书存眼力”的相关诗句

“减书存眼力”的关联诗句

网友评论

* “减书存眼力”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“减书存眼力”出自刘禹锡的 (闲坐忆乐天以诗问酒熟未),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。