“雪松仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪松仙客”出自元代许有壬的《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xuě sōng xiān kè,诗句平仄:仄平平仄。

“雪松仙客”全诗

《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》
雪松仙客,箕山道士。
来访思斋老子。
思斋何处未归来,想只在、翠红乡里。
风清月白,橙黄*紫。
一巷笙歌纷起。
良宵不遇负佳宾,都不念

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》许有壬 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》是元代许有壬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪松仙客,箕山道士。
来访思斋老子。
思斋何处未归来,想只在、翠红乡里。
风清月白,橙黄紫。
一巷笙歌纷起。
良宵不遇负佳宾,都不念。

诗意:
这首诗描绘了一个雪松仙客和箕山道士访问思斋老子的场景。思斋老子似乎还没有归来,但我们可以想象他可能在翠红乡里的某个地方。夜晚的风清凉,月亮明亮,色彩如橙黄和紫色交织。一条小巷中响起了笙歌的声音,热闹非凡。然而,美好的夜晚却没有遇到思斋老子,这让所有到访的客人都感到失望。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和人物情感,表达了一种遗憾和失望的情绪。作者用简洁而生动的语言,勾勒出夜晚的美景,如清风、明月和丰富的色彩。这些描写营造出一种宁静而祥和的氛围。然而,诗中的主人公们却因为思斋老子的缺席而感到失落和不满。这种情感对比突出了他们的期望与现实之间的落差,以及人生中无法如愿的遗憾。

整首诗表达了一种人情世故中常见的情感体验,即对期望与现实之间的差距感到失望和痛苦。作者通过细腻的描写和隐晦的暗示,让读者能够感受到主人公们的情感起伏。这种情感的表达与生活的不尽人意息息相关,使得读者在欣赏诗歌的同时也能够反思自己的人生经历。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪松仙客”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān tóng lǐ yún sōng xuān wèi guò sī qí, xuān wèi zhí chū, shū
鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书

xuě sōng xiān kè, jī shān dào shì.
雪松仙客,箕山道士。
lái fǎng sī zhāi lǎo zi.
来访思斋老子。
sī zhāi hé chǔ wèi guī lái, xiǎng zhī zài cuì hóng xiāng lǐ.
思斋何处未归来,想只在、翠红乡里。
fēng qīng yuè bái, chéng huáng zǐ.
风清月白,橙黄*紫。
yī xiàng shēng gē fēn qǐ.
一巷笙歌纷起。
liáng xiāo bù yù fù jiā bīn, dōu bù niàn
良宵不遇负佳宾,都不念

“雪松仙客”平仄韵脚

拼音:xuě sōng xiān kè
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪松仙客”的相关诗句

“雪松仙客”的关联诗句

网友评论


* “雪松仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪松仙客”出自许有壬的 (鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。