“莫讶连朝为酒困”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫讶连朝为酒困”出自元代许有壬的《蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò yà lián cháo wèi jiǔ kùn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“莫讶连朝为酒困”全诗

《蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此》
老子行年过耳顺。
蓬鬓萧疏,人道犹风韵。
领略风光元有分。
赏心又喜烧灯近。
薄雪初消寒欲尽。
词馆多闲,时得陪英俊。
莫讶连朝为酒困

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此》许有壬 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此》是元代许有壬所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

蝶儿爱花,如醉如痴,让我们以亲朋好友的氛围,来治愈那失落的心情。岁月已经将我推入暮年,我的头发变得稀疏,但我仍保持着年轻人的风韵。我欣赏着四周的美景,感受着世间的风光。心中的欢愉,也因近处的烛光而倍增。薄雪初融,寒意渐尽。我在这个词馆里度过了很多闲暇时光,偶尔也有幸与才子们共聚一堂。不要惊讶,我连续几天都为了酒而陷入昏迷。

诗意:
这首诗以蝶儿恋花的形象,表达了作者对美好事物的热爱和对年华逝去的感叹。作者年事已高,头发稀疏,但依然保持着年轻人的风韵。他欣赏四周的美景,感受着世间的风光,并因近处的烛光而倍增心中的欢愉。薄雪初融,寒意渐尽,寓意着岁月的流转和生命的轮回。词馆多闲,时常有才子相聚,表达了作者对文人雅士的赞赏与陪伴的愉悦。最后,作者坦言自己连续几天因为沉醉于酒中而昏迷,展现出一种豪放不羁的生活态度和对自由的追求。

赏析:
这首诗词通过描绘蝶恋花的形象以及作者的个人感受,展现了元代文人的生活情趣和心境。作者通过对自然景物的描写,将自己的感受与美景相融合,表达了对生活的热爱和对美好事物的追求。词中采用了对比的手法,将老态与年轻人的风韵、薄雪与寒意的消退等相互对比,使诗词更富有层次感和意境。最后,作者坦诚自己沉迷于酒的状态,展现了一种豪放不羁的生活态度和对自由的追求,与元代文人的闲逸随性的生活方式相契合。

这首诗词以简洁明快的语言,将作者的心境和生活情趣表达得淋漓尽致,展现了元代文人的生活态度和情感世界。同时,通过对自然景物的描写和对人物形象的塑造,给人以美好的意境和情感的共鸣,使读者更容易产生共鸣和情感共振。这首诗词既具有独特的个人情感,又融入了时代背景和文人的生活气息,从而在表达个人情感的同时,也引发了对生活、自由和美好事物的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫讶连朝为酒困”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā dīng hài zhēng yuè shí sān rì qīn péng zhì jù, zuì zhōng fù cǐ
蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此

lǎo zi xíng nián guò ěr shùn.
老子行年过耳顺。
péng bìn xiāo shū, rén dào yóu fēng yùn.
蓬鬓萧疏,人道犹风韵。
lǐng lüè fēng guāng yuán yǒu fèn.
领略风光元有分。
shǎng xīn yòu xǐ shāo dēng jìn.
赏心又喜烧灯近。
báo xuě chū xiāo hán yù jǐn.
薄雪初消寒欲尽。
cí guǎn duō xián, shí dé péi yīng jùn.
词馆多闲,时得陪英俊。
mò yà lián cháo wèi jiǔ kùn.
莫讶连朝为酒困。

“莫讶连朝为酒困”平仄韵脚

拼音:mò yà lián cháo wèi jiǔ kùn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫讶连朝为酒困”的相关诗句

“莫讶连朝为酒困”的关联诗句

网友评论


* “莫讶连朝为酒困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫讶连朝为酒困”出自许有壬的 (蝶恋花 丁亥正月十三日亲朋治具,醉中赋此),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。