“更寒波摇漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更寒波摇漾”全诗
都莫问、南朝兴废,人生哀乐。
载酒时时寻伴侣,倚阑处处皆楼阁。
对溪云、试放醉时狂,浑如昨。
沙洲外,轻鸥落。
风帘下,扁舟泊。
更寒波摇漾,绿蓑青箬。
为向九原江总道,繁华何似今凉薄。
怕素衣、京洛染缁尘,从新濯。
更新时间:2024年分类: 满江红
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《满江红 次汤碧山清溪》许有壬 翻译、赏析和诗意
《满江红 次汤碧山清溪》是元代许有壬的一首诗词。这首诗以秋天的景色为背景,描绘了金陵城郭和南朝的兴亡,表达了人生的悲欢离合。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
木落霜清,水底见、金陵城郭。
秋天的景色已渐渐显露,树木凋零,霜露清寒。水底透过清澈的水面可以看到金陵城墙和城郭的轮廓。
都莫问、南朝兴废,人生哀乐。
不要再问南朝的兴衰荣辱,人生中的悲欢离合是无法预料的。
载酒时时寻伴侣,倚阑处处皆楼阁。
每当我载着酒时,总会寻找伴侣与我共饮。无论我在哪里倚靠着栏杆,周围都是高楼大厦。
对溪云、试放醉时狂,浑如昨。
面对溪流上升的云雾,我试图放纵自己的醉意,陶醉其中,仿佛昨日一般。
沙洲外,轻鸥落。风帘下,扁舟泊。
沙洲之外,轻盈的鸥鸟降落。在风帘下,小船停泊。
更寒波摇漾,绿蓑青箬。
寒风吹动波浪,波浪摇曳起伏。绿色的蓑衣和青色的竹篙闪烁着光芒。
为向九原江总道,繁华何似今凉薄。
这是为了向九原江的总河道致敬。繁华景象如今已经变得冷淡薄凉。
怕素衣、京洛染缁尘,从新濯。
我害怕我的素衣沾染了京洛的尘土,所以要重新洗涤。
这首诗词以优美的语言描绘了秋天的景色和人生的悲欢离合。诗人借助诗意深远的景象,表达了对南朝的兴衰和人生的思考。他通过描绘江城的景色、酒宴的场景以及自然元素的运用,展示了人生的短暂和无常,以及对过去兴盛时期的怀念。整首诗词情感真挚,意境优美,值得我们品味和欣赏。
“更寒波摇漾”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng cì tāng bì shān qīng xī
满江红 次汤碧山清溪
mù luò shuāng qīng, shuǐ dǐ jiàn jīn líng chéng guō.
木落霜清,水底见、金陵城郭。
dōu mò wèn nán cháo xīng fèi, rén shēng āi yuè.
都莫问、南朝兴废,人生哀乐。
zài jiǔ shí shí xún bàn lǚ, yǐ lán chǔ chù jiē lóu gé.
载酒时时寻伴侣,倚阑处处皆楼阁。
duì xī yún shì fàng zuì shí kuáng, hún rú zuó.
对溪云、试放醉时狂,浑如昨。
shā zhōu wài, qīng ōu luò.
沙洲外,轻鸥落。
fēng lián xià, piān zhōu pō.
风帘下,扁舟泊。
gèng hán bō yáo yàng, lǜ suō qīng ruò.
更寒波摇漾,绿蓑青箬。
wèi xiàng jiǔ yuán jiāng zǒng dào, fán huá hé sì jīn liáng báo.
为向九原江总道,繁华何似今凉薄。
pà sù yī jīng luò rǎn zī chén, cóng xīn zhuó.
怕素衣、京洛染缁尘,从新濯。
“更寒波摇漾”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。