“老子当年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老子当年”全诗
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
平生几度天涯。
恰舣住飘飘泛海槎。
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《沁园春》许有壬 翻译、赏析和诗意
《沁园春·老子当年》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
老子当年,壮志凌云,巍科起家。
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
平生几度天涯。
恰舣住飘飘泛海槎。
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
诗意和赏析:
这首诗以描写诗人许有壬自述的方式展现了他的人生经历和心境。诗人通过回忆自己年轻时的雄心壮志和奋斗历程,表达了对尘嚣和功名利禄的不屑和厌倦。
诗的开头,描述了诗人年轻时的志向,他追求卓越的事业,力图在巍峨的科学领域中崭露头角。然而,他的理想却被尘嚣的现实所淹没,他的努力被琐事所累,使他的视野变得狭窄,头脑变得迷糊。这种对现实的失望和对琐碎事务的烦恼,使诗人感到厌倦和困倦。
接下来,诗人回到了山中,摆脱了尘世之扰,与黄牛和蛙一起享受宁静与自由。他在闲宫中过得很满意,担任园丁的职责,每天过着自由自在的生活。他平生多次追寻天涯,仿佛乘坐漂浮的海船一样。
诗的后半部分,诗人描述了自己在山中的生活,他教鹤飞翔,泡制山泉石鼎的茶,享受自然和宁静的时刻。庭下花开,楼头雨霁,春风吹拂着他笑靥的华丽。最后一句诗提到了功名事,他问起西山的爽气,思考着功名背后的虚幻和烟霞般的美景。
整首诗通过对诗人经历和心境的描绘,表达了对功名利禄的疲倦和对自然宁静的向往。诗人追求过功名,也经历过世俗的繁华,但他最终选择了回归自然和内心的宁静,追求真正的自由和快乐。这首诗以其独特的叙述方式和对人生意义的思考,展现了诗人的情感和境界,具有深刻的诗意和赏析价值。
“老子当年”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
lǎo zi dāng nián, zhuàng zhì líng yún, wēi kē qǐ jiā.
老子当年,壮志凌云,巍科起家。
bèi chén xiāo fèi ěr, áo chéng zhòng tīng, bù shū mī yǎn gōng zuò hūn huā.
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
tiān shàng guī lái, shān zhōng jué dǎo, bù qǔ huáng niú gǔ chuī wā.
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
xián gōng hǎo, pàn yuán dīng mù shù, yī rì sān yá.
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
píng shēng jǐ dù tiān yá.
平生几度天涯。
qià yǐ zhù piāo piāo fàn hǎi chá.
恰舣住飘飘泛海槎。
xiàng zhú lín tái jìng, shí lái jiào hè, shān quán shí dǐng, zì wèi pēng chá.
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
tíng xià huā kāi, lóu tóu yǔ jì, jǐn zhe chūn fēng xiào bìn huá.
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
gōng míng shì, wèn xī shān shuǎng qì, duō shǎo yān xiá.
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
“老子当年”平仄韵脚
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。