“暑室困蒸炊”的意思及全诗出处和翻译赏析

暑室困蒸炊”出自元代许有壬的《南乡子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ shì kùn zhēng chuī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“暑室困蒸炊”全诗

《南乡子》
暑室困蒸炊
呼鹤前来听咏诗。
鹤告不餐空碌碌,随鸡。
诸仆无恩但有威。
云海夙相期。
忍使清斋十二时。
主者不才今遣汝,调饥。
骑去扬州

更新时间:2024年分类: 南乡子

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《南乡子》许有壬 翻译、赏析和诗意

《南乡子·暑室困蒸炊》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。这首诗以夏日的闷热室内为背景,描绘了主人困于酷暑之中,呼唤着鹤来倾听他的吟诗。然而,鹤却告诉主人它不吃空虚的饭,只随鸡而行。诸仆们没有怜悯之心,只有威严。主人期待已久的云海夙相期,但却不愿意让鹤等待太久,宁愿调整清斋的时间,以便及时赶去扬州。这首诗词情景交融,表达了主人对鹤的期待与愿望,同时也反映了他的无奈与迫切。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
闷热的房间里炊烟缭绕,
呼唤鹤前来聆听吟诗。
鹤告诉我它不吃空虚的食物,
只会随从鸡的喂养。
仆人们没有恩情,只有威力。
我期待着云海的相会。
我宁愿调整清斋的时间,
也不愿让鹤等待太久。
我骑马去扬州。

诗意与赏析:
《南乡子·暑室困蒸炊》通过描述一个酷暑中的困境,展现了主人对自由和思绪的向往,以及他在现实生活中的束缚和无奈。诗中的鹤象征着自由和灵性,而主人则代表了被现实所困扰的普通人。主人呼唤鹤前来,希望通过与鹤的互动来释放自己内心的情感与思绪。然而,鹤却告诉主人它不吃虚无的食物,只会随从鸡的喂养,暗示着现实对自由的限制和束缚。

诗中还描绘了主人与仆人之间的关系。仆人们没有恩情,只有威力,表明主人在现实社会中处于弱势地位,无法得到他人的同情和理解。尽管主人期待与鹤的相会,但他仍然迫于现实的压力,不得不调整自己的计划,放弃自己的愿望,匆忙离开。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过对情景的描绘和对内心感受的抒发,表达了主人在困境中的无奈、渴望自由的心情,以及现实对个人意愿的压制。这种与现实对抗的心境,使诗词充满了深情和思考,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暑室困蒸炊”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

shǔ shì kùn zhēng chuī.
暑室困蒸炊。
hū hè qián lái tīng yǒng shī.
呼鹤前来听咏诗。
hè gào bù cān kōng lù lù, suí jī.
鹤告不餐空碌碌,随鸡。
zhū pū wú ēn dàn yǒu wēi.
诸仆无恩但有威。
yún hǎi sù xiāng qī.
云海夙相期。
rěn shǐ qīng zhāi shí èr shí.
忍使清斋十二时。
zhǔ zhě bù cái jīn qiǎn rǔ, diào jī.
主者不才今遣汝,调饥。
qí qù yáng zhōu
骑去扬州

“暑室困蒸炊”平仄韵脚

拼音:shǔ shì kùn zhēng chuī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暑室困蒸炊”的相关诗句

“暑室困蒸炊”的关联诗句

网友评论


* “暑室困蒸炊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暑室困蒸炊”出自许有壬的 (南乡子·暑室困蒸炊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。