“心为邹鲁儒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心为邹鲁儒”全诗
观风游稷下,访古入中都。
短景程途远,寒原店舍孤。
东州多俊造,能赏碧云无。
更新时间:2024年分类:
《送净道人东游》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送净道人东游》是唐代徐铉的一首诗词。这首诗词表达了诗人对净道人东游的送别之情,并通过描述净道人的修行和远行之旅,展示了作者对道教和儒家思想的崇尚,以及对自然和历史的向往。
诗词的中文译文:
身服竺乾教,心为邹鲁儒。
观风游稷下,访古入中都。
短景程途远,寒原店舍孤。
东州多俊造,能赏碧云无。
诗意和赏析:
这首诗词表达了徐铉对净道人的送别之情,同时也展现了他对道教和儒家思想的推崇。净道人身着竺乾教的服饰,心灵却是邹鲁儒家的信仰者。这种身心合一的修行态度在诗中得到了表达。
诗中提到了观风游稷下,访古入中都。稷是古代祭祀的地方,中都指的是洛阳,这里代表了古代的历史和文化。通过观风、访古,净道人追寻着历史的足迹,以此来加深自己的修行和认识。
诗词的后半部分描述了净道人的旅程。短暂的景色、遥远的路程、荒凉的原野和孤独的店舍,都展示了他在远行中的寂寞和艰辛。然而,东州(指东方的地方)却有许多杰出的人才,他们可以欣赏到无边的碧云之美。这里,作者通过对比表达了对净道人远行所获的修行和智慧的向往。
总的来说,这首诗词以送别的方式表达了对净道人的敬佩和对道教、儒家思想的崇尚。通过描绘净道人的旅程和对自然、历史的追寻,诗人表达了对修行和智慧的向往,以及对远行者孤独与辛苦的体察。整首诗意融洽,意境深远,展示了唐代文人的豪情壮志和对人生意义的思考。
“心为邹鲁儒”全诗拼音读音对照参考
sòng jìng dào rén dōng yóu
送净道人东游
shēn fú zhú qián jiào, xīn wèi zōu lǔ rú.
身服竺乾教,心为邹鲁儒。
guān fēng yóu jì xià, fǎng gǔ rù zhōng dōu.
观风游稷下,访古入中都。
duǎn jǐng chéng tú yuǎn, hán yuán diàn shě gū.
短景程途远,寒原店舍孤。
dōng zhōu duō jùn zào, néng shǎng bì yún wú.
东州多俊造,能赏碧云无。
“心为邹鲁儒”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。