“故国几人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国几人在”出自唐代徐铉的《送郑先驱辈及第西归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó jǐ rén zài,诗句平仄:仄平仄平仄。

“故国几人在”全诗

《送郑先驱辈及第西归》
春晚缑山路,华光满翠微。
怜君持郄桂,归去丰莱衣。
故国几人在,浮生万事非。
唯当拭病眼,看子九霄飞。

更新时间:2024年分类:

《送郑先驱辈及第西归》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送郑先驱辈及第西归》这首诗词出自唐代诗人徐铉之手。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

春晚缑山路,
春天的晚上,我送行人在缑山的路上,
华光满翠微。
山间的花草在华丽的光芒中闪耀。

怜君持郄桂,
我怜惜你手握着郄桂花,
归去丰莱衣。
你将回到丰莱,穿上盛装。

故国几人在,
故乡中还有几个人呢?
浮生万事非。
人世间的一切都是虚妄的。

唯当拭病眼,
只有当你抹去病痛的眼泪,
看子九霄飞。
才能看到你的子孙飞向九霄之上。

这首诗描绘了送别郑先驱辈及第西归的场景。诗人站在春夜的缑山路上,景色美丽,华光闪烁,表达了对行人的怜悯之情。诗人希望行人能穿着盛装回到丰莱,展现自己的才华。然后,他询问故乡还有多少亲人在,提醒人世间的万事皆是虚妄。最后,诗人鼓励行人抹去病痛的眼泪,展望子孙的未来,让他们飞向辽阔的九霄之上。

这首诗词通过描绘自然景色和表达对亲人的思念,反映了诗人对人生和命运的思考。诗中运用了华丽的描写手法,使整首诗充满了浪漫和壮丽的意境。通过对瞬息即逝的时光和世事的思考,诗人表达了对人生真谛的追求和对未来的美好期望。整首诗音韵优美,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国几人在”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng xiān qū bèi jí dì xī guī
送郑先驱辈及第西归

chūn wǎn gōu shān lù, huá guāng mǎn cuì wēi.
春晚缑山路,华光满翠微。
lián jūn chí qiè guì, guī qù fēng lái yī.
怜君持郄桂,归去丰莱衣。
gù guó jǐ rén zài, fú shēng wàn shì fēi.
故国几人在,浮生万事非。
wéi dāng shì bìng yǎn, kàn zi jiǔ xiāo fēi.
唯当拭病眼,看子九霄飞。

“故国几人在”平仄韵脚

拼音:gù guó jǐ rén zài
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国几人在”的相关诗句

“故国几人在”的关联诗句

网友评论


* “故国几人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国几人在”出自徐铉的 (送郑先驱辈及第西归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。