“右蜀分忧辍近臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“右蜀分忧辍近臣”全诗
单车唯载文机石,夙驾长先使者星。
已有清风驰栈道,犹酣别酒过长亭。
佗年报政徵黄入,留取文翁旧典刑。
更新时间:2024年分类:
《送张学士赴西川》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送张学士赴西川》是唐代徐铉创作的一首诗词。该诗描述了徐铉送别张学士前往西川的场景,表达了对他的赞赏和祝福。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
右蜀分忧辍近臣,
翩翩旄节下青冥。
单车唯载文机石,
夙驾长先使者星。
已有清风驰栈道,
犹酣别酒过长亭。
佗年报政徵黄入,
留取文翁旧典刑。
诗意:
张学士被派往西川分忧,徐铉在他离开之际送行。张学士威仪风采,庄重自如,戴着羽毛的帽子,骑马穿过蓝天。他的车子上只装载着文房四宝和石头,早上就出发,比其他使者更早。清风已经吹拂着栈道,尚未离开长亭,就已经陶醉于离别的酒宴。这些年来,他报答了政府对他的重用,而黄昏的日影逐渐消失,他留下了对徐铉的敬意,希望他能继承前人的才学和治理之法。
赏析:
这首诗词以送别的场景为背景,通过描绘张学士离去的情景,展现了徐铉对他的赞赏和祝福之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,形象地描绘了张学士的风采和徐铉的情感。
首先,诗中以"右蜀"和"西川"来指代地理位置,突显了张学士被派往边疆分忧的重要性。"翩翩旄节"形容张学士仪态端庄,自信从容,"下青冥"则寄托了对他前程的美好祝愿。
其次,"单车唯载文机石"一句,通过简洁的表达,展示了张学士的清廉和专注于文学之道。"夙驾长先使者星"则以星辰来比喻张学士的早起,暗示他在任职期间的勤勉和先见之明。
诗中还通过描绘自然景物来增强意境,"清风驰栈道"表现了时光的流逝和离别的临近,而"别酒过长亭"则表达了离别时的愉悦和留恋之情。
最后,诗词结尾处,"佗年报政徵黄入,留取文翁旧典刑"表达了张学士在任职期间对政府的回报,并将对徐铉的敬意和对才学的传承留给后人。
整首诗情感真挚,语言简练,意境独特。通过对人物形象、自然景物和情感的描绘,徐铉成功地表达了对张学士的赞赏和祝福之情,展示了友情和士人之间的情感纽带。
“右蜀分忧辍近臣”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng xué shì fù xī chuān
送张学士赴西川
yòu shǔ fēn yōu chuò jìn chén, piān piān máo jié xià qīng míng.
右蜀分忧辍近臣,翩翩旄节下青冥。
dān chē wéi zài wén jī shí, sù jià zhǎng xiān shǐ zhě xīng.
单车唯载文机石,夙驾长先使者星。
yǐ yǒu qīng fēng chí zhàn dào, yóu hān bié jiǔ guò cháng tíng.
已有清风驰栈道,犹酣别酒过长亭。
tuó nián bào zhèng zhēng huáng rù, liú qǔ wén wēng jiù diǎn xíng.
佗年报政徵黄入,留取文翁旧典刑。
“右蜀分忧辍近臣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。