“何须怆别情”的意思及全诗出处和翻译赏析

何须怆别情”出自唐代徐铉的《送钱副使黎阳发运》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé xū chuàng bié qíng,诗句平仄:平平仄平平。

“何须怆别情”全诗

《送钱副使黎阳发运》
一杯寒食酒,珍重送君行。
花影黎阳渡,春风浚水声。
泛舟无废事,聘骥有修程。
应用方无暇,何须怆别情

更新时间:2024年分类:

《送钱副使黎阳发运》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送钱副使黎阳发运》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一杯寒食酒,珍重送君行。
花影黎阳渡,春风浚水声。
泛舟无废事,聘骥有修程。
应用方无暇,何须怆别情。

诗意:
这首诗描绘了送别钱副使黎阳启程的情景。主人公倾心斟满一杯寒食酒,表达了对别人的重视与祝福。诗中通过描绘黎阳渡河处花影婆娑、春风吹拂水面的声音,抒发了春天美好景色的愉悦之感。诗人表达了泛舟的快乐,认为即使是休闲的舟行也不是无意义的事情,聘请优秀的马匹也是为了更好地完成旅程。诗人表示自己在应对种种应用之事时毫不懈怠,所以毫无空余时间去忧愁别离之情。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了送别的情景和诗人内心的平和态度。诗人通过寒食酒的举杯动作,表达了对别人的珍重和祝福之情。描绘黎阳渡河处的花影和春风,给人一种愉悦的春天氛围,使整首诗词充满了生机和活力。诗人借泛舟和聘骥的事例,表达了对生活中各种琐事的认可,认为每一个细节都有其存在的价值。最后两句表明诗人自己在应对繁忙的事务时无暇顾及别离之情,展现了一种豁达的心态。

整首诗词通过简练的语言和精确的描写,展示了送别时的情景和诗人内心的平和态度。同时,诗人通过对泛舟和聘骥的赞美,表达了对生活琐事的认可,以及自己对应用之事的专注和无暇顾及别离之情。这首诗词以其朴实、愉悦的语言和积极向上的情感,在读者中流传并引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何须怆别情”全诗拼音读音对照参考

sòng qián fù shǐ lí yáng fā yùn
送钱副使黎阳发运

yī bēi hán shí jiǔ, zhēn zhòng sòng jūn xíng.
一杯寒食酒,珍重送君行。
huā yǐng lí yáng dù, chūn fēng jùn shuǐ shēng.
花影黎阳渡,春风浚水声。
fàn zhōu wú fèi shì, pìn jì yǒu xiū chéng.
泛舟无废事,聘骥有修程。
yìng yòng fāng wú xiá, hé xū chuàng bié qíng.
应用方无暇,何须怆别情。

“何须怆别情”平仄韵脚

拼音:hé xū chuàng bié qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何须怆别情”的相关诗句

“何须怆别情”的关联诗句

网友评论


* “何须怆别情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何须怆别情”出自徐铉的 (送钱副使黎阳发运),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。