“花房愁似宿妆啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花房愁似宿妆啼”全诗
柳带喜如和醉舞,花房愁似宿妆啼。
烟笼麦陇连天阔,云映渔舟掠岸低。
廉使解分天子念,一篇骚雅慰蒸黎。
更新时间:2024年分类:
《和金州钱太保春雨》徐铉 翻译、赏析和诗意
《和金州钱太保春雨》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春雨蒙蒙远空迷,
点点雨滴水绕堤。
柳带欢快犹如醉舞,
花房忧愁宛如宿妆啼。
烟笼麦陇延绵无边,
云映渔舟掠岸低。
廉使解分天子念,
一篇骚雅慰蒸黎。
诗词描绘了春雨的景象。蒙蒙的细雨从远处空中飘洒而下,弥漫在四周,使人迷失了远方的景色。雨滴在水面上形成圆纹,绕着堤岸流淌。诗中的柳树像是跳舞的人,带来了欢乐和喜悦的氛围,而花房中的花朵却散发着忧伤和愁容,宛如一位宿妆未卸的女子在啼哭。
在远处的农田中,烟雾笼罩着麦陇,仿佛延伸到了天边,使得视野变得辽阔无垠。云彩映照着渔船,它们掠过岸边,低飞而过。廉使(指高官廉颇)能够理解天子的心意,将自己的见解表达出来,以此慰藉着普通的百姓。整首诗以优美的语言和高雅的艺术表达,给人一种慰藉和安抚的感觉,使人们心情舒畅。
这首诗通过对春雨景象的描绘,展现了自然界的美妙景色和人们的情感。徐铉以流畅的笔触和精细的描写,将雨水、柳树、花朵、田野、云彩等元素融合在诗中,表达出人们对自然和生活的感慨和思考。整首诗充满了诗意和韵律感,给人以美的享受和思考的空间。
“花房愁似宿妆啼”全诗拼音读音对照参考
hé jīn zhōu qián tài bǎo chūn yǔ
和金州钱太保春雨
méng méng gāo yǔ yuǎn kōng mí, diǎn dī yuán wén shuǐ rào dī.
蒙蒙膏雨远空迷,点滴圆纹水绕堤。
liǔ dài xǐ rú hé zuì wǔ, huā fáng chóu shì sù zhuāng tí.
柳带喜如和醉舞,花房愁似宿妆啼。
yān lóng mài lǒng lián tiān kuò, yún yìng yú zhōu lüè àn dī.
烟笼麦陇连天阔,云映渔舟掠岸低。
lián shǐ jiě fēn tiān zǐ niàn, yī piān sāo yǎ wèi zhēng lí.
廉使解分天子念,一篇骚雅慰蒸黎。
“花房愁似宿妆啼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。