“衡门竟不移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门竟不移”全诗
匈奴犹未灭,安用以家为。
郢匠虽闻诏,衡门竟不移。
宁烦张老颂,无待晏婴辞。
甲乙人徒费。
亲邻我自持。
悠悠千载下,长作师臣师。
更新时间:2024年分类:
《赋是霍将军辞第》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词:《赋是霍将军辞第》
作者:徐铉
朝代:唐代
中文译文:
汉将承恩久,图勋肯雇私。
匈奴犹未灭,安用以家为。
郢匠虽闻诏,衡门竟不移。
宁烦张老颂,无待晏婴辞。
甲乙人徒费。亲邻我自持。
悠悠千载下,长作师臣师。
诗意:
这首诗描述了霍将军辞去官职的情景。霍将军一直受到汉朝皇帝的宠信,功勋卓著,但他并不愿意通过私心和贿赂来谋取私利。然而,匈奴依然未被征服,朝廷却将官职之家族化,将其视为私人利益的工具。尽管有诏令要求郢匠(官吏)迁移,但是他们仍然留在原地不动。作者宁愿向张老(指张衡)致敬,也不愿等待晏婴(指晏婴辞官)的辞职。甲乙两者指代其他人并非真心为国家付出,只是消耗而已,而亲邻则指代他自己,表达了作者对自己坚守初心的态度。诗末表达了千百年来,持守忠诚的臣子一直存在。
赏析:
这首诗以唐代徐铉的独特视角,以平实的语言表达了对时代局势和官僚体制的不满。霍将军作为一个真正的忠臣,坚持不以私利为重,而是以国家利益为先。他拒绝了利用权力谋取私利的方式,坚守自己的原则。与此同时,诗中也暗示了朝廷腐败的现象,官吏不以国家和民众的利益为重,而是将官职当作家族利益的工具。作者对这种现象表示不满,并通过对张衡和晏婴的提及,表达了对真正忠诚的官员的敬仰。最后,诗人强调了忠诚和坚守初心的重要性,将这种态度与千百年来忠诚臣子的传统相连,表达了对忠诚精神的赞美和传承。
这首诗以简洁明了的语言,直接表达了作者对政治现状的忧虑和对忠诚精神的赞美。通过对具体人物和事件的描写,传递了作者对社会和时代的思考。整首诗意蕴深厚,反映了作者对官场权力斗争和忠诚精神的独特见解,展现了唐代文人对政治现实的关注和思考。
“衡门竟不移”全诗拼音读音对照参考
fù shì huò jiāng jūn cí dì
赋是霍将军辞第
hàn jiāng chéng ēn jiǔ, tú xūn kěn gù sī.
汉将承恩久,图勋肯雇私。
xiōng nú yóu wèi miè, ān yòng yǐ jiā wèi.
匈奴犹未灭,安用以家为。
yǐng jiàng suī wén zhào, héng mén jìng bù yí.
郢匠虽闻诏,衡门竟不移。
níng fán zhāng lǎo sòng, wú dài yàn yīng cí.
宁烦张老颂,无待晏婴辞。
jiǎ yǐ rén tú fèi.
甲乙人徒费。
qīn lín wǒ zì chí.
亲邻我自持。
yōu yōu qiān zǎi xià, zhǎng zuò shī chén shī.
悠悠千载下,长作师臣师。
“衡门竟不移”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。