“养性已知无病染”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养性已知无病染”全诗
帘间尚觉琴床暖,院静偏闻酒瓮香。
养性已知无病染,持廉唯恐有名彰。
主人莫讶暌违远,千仞由来有凤翔。
更新时间:2024年分类:
《和李太保寄刁秘书》徐铉 翻译、赏析和诗意
《和李太保寄刁秘书》是唐代诗人徐铉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
名位虽插道自光,
讼庭无事俗平康。
帘间尚觉琴床暖,
院静偏闻酒瓮香。
养性已知无病染,
持廉唯恐有名彰。
主人莫讶暌违远,
千仞由来有凤翔。
诗意:
这首诗以写信的形式,寄给了李太保的刁秘书。诗人通过表达自己对名位和地位的看法,揭示了自己淡泊名利的态度。他认为即使在名位上插上翅膀,也不过是自己的努力而已,不会有特别的光彩。他所面对的讼庭平静无事,生活安逸。在自己的帘间,他感受到了温暖的琴声和舒适的床榻,院子里静谧的环境中,他闻到了酒瓮散发的香气。诗人强调了自己注重养性,并且深知名利无法染指内心的纯净。他持守廉洁之心,只怕名声的扬扬得意。最后,他告诫主人不要对他的远离感到惊讶,因为凤凰总是会在高山上翱翔。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人内心淡泊名利的态度和追求内在宁静的生活方式。通过对琴声、床榻、酒香等感知的描绘,诗人通过细腻的描写展现了自己对生活细节的敏感和对美好事物的追求。诗人通过养性和持廉的主张,表达了对纯洁自律的追求,不为外在的名利所动,注重内心的修养和品格的高尚。最后两句以凤凰的形象象征着诗人的追求和自信,传达了诗人对人生的积极态度和对未来的期许。整首诗词意境清新,情感真实,表达了诗人对名利和物质生活的超越,追求精神和内心的自由与升华。
“养性已知无病染”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ tài bǎo jì diāo mì shū
和李太保寄刁秘书
míng wèi suī chā dào zì guāng, sòng tíng wú shì sú píng kāng.
名位虽插道自光,讼庭无事俗平康。
lián jiān shàng jué qín chuáng nuǎn, yuàn jìng piān wén jiǔ wèng xiāng.
帘间尚觉琴床暖,院静偏闻酒瓮香。
yǎng xìng yǐ zhī wú bìng rǎn, chí lián wéi kǒng yǒu míng zhāng.
养性已知无病染,持廉唯恐有名彰。
zhǔ rén mò yà kuí wéi yuǎn, qiān rèn yóu lái yǒu fèng xiáng.
主人莫讶暌违远,千仞由来有凤翔。
“养性已知无病染”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。