“暂别莫咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂别莫咨嗟”全诗
喜君驰后乘,於此会仙槎。
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。
更新时间:2024年分类:
《送宣州丘判官》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送宣州丘判官》是唐代徐铉创作的一首诗词。诗词以描绘送别宣州丘判官的场景为主题,展现了作者内心的情感和对友人的祝福。
这首诗词的中文译文如下:
宪署游从阴,
平台道路赊。
喜君驰后乘,
於此会仙槎。
缓酌迟飞盖,
微吟望绮霞。
相迎在春渚,
暂别莫咨嗟。
诗词的诗意表达了作者送别宣州丘判官的情景。首先,诗词以“宪署游从阴”描绘了行者在宪署门前游玩的景象,平台上的道路上人们匆匆而过。接着,作者表达了对宣州丘判官的喜悦之情,希望能够与他一同乘车出行,共同游览仙槎山,展现了作者与友人的深厚情谊。
在下文中,作者描绘了一幅闲适的景象,酌酒缓慢,微声吟唱,眺望远方的绮丽霞光。这一描绘表达了作者内心的宁静与自得,同时也融入了对友人旅途的美好祝愿。
最后两句“相迎在春渚,暂别莫咨嗟”,表达了送别的情感。作者与丘判官在春天的水边相逢,暂时离别时,作者劝慰丘判官不要伤感,不要悲叹。这种别离的情感并不是永久的,只是暂时的,所以作者希望友人不要过于忧伤,保持乐观心态。
这首诗词既描绘了送别的情景,又展现了作者对友人的深情厚谊和美好祝愿。通过细腻的描写和情感表达,诗词给人以宁静、欢愉和温暖之感。
“暂别莫咨嗟”全诗拼音读音对照参考
sòng xuān zhōu qiū pàn guān
送宣州丘判官
xiàn shǔ yóu cóng yīn, píng tái dào lù shē.
宪署游从阴,平台道路赊。
xǐ jūn chí hòu chéng, yú cǐ huì xiān chá.
喜君驰后乘,於此会仙槎。
huǎn zhuó chí fēi gài, wēi yín wàng qǐ xiá.
缓酌迟飞盖,微吟望绮霞。
xiāng yíng zài chūn zhǔ, zàn bié mò zī jiē.
相迎在春渚,暂别莫咨嗟。
“暂别莫咨嗟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。