“今夕重沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

今夕重沾衣”出自唐代徐铉的《闻雁寄故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn xī zhòng zhān yī,诗句平仄:平平仄平平。

“今夕重沾衣”全诗

《闻雁寄故人》
久和他乡客,深惭薄宦非。
不知云上雁,何得每年归。
夜静声弥怨,天空影更微。
往年离别泪,今夕重沾衣

更新时间:2024年分类:

《闻雁寄故人》徐铉 翻译、赏析和诗意

《闻雁寄故人》是唐代徐铉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久和他乡客,深惭薄宦非。
不知云上雁,何得每年归。
夜静声弥怨,天空影更微。
往年离别泪,今夕重沾衣。

诗意:
这位久居他乡的旅客深感自己的官职微薄,心中自愧不如。他不知道高飞在云上的候鸟是如何每年回归的。夜晚的寂静中,鸟儿的叫声更加凄凉,天空中的候鸟影子也变得微小。他心中泛起往年离别时的泪水,今夜重又打湿了衣襟。

赏析:
这首诗词表达了旅客在他乡的思乡之情和对自身境遇的无奈。作者通过雁的归还来暗示着故乡的人们并不了解他的离情之苦,也不知道他每年都期盼着归家的心情。夜晚的静谧和雁的声音、影子与旅客内心的愁绪相呼应,突出了他的孤独和忧伤。往年的分别之痛再次涌上心头,使他的离愁更加深沉。整首诗以简练的词句表达出旅客内心的苦闷,通过描述雁的归还和夜晚的景象,传达出旅客对故乡的思念和对归家的渴望。这首诗以其深情而略带哀怨的词意,展示了徐铉对离乡背井的痛苦体验,并抒发了对故乡的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今夕重沾衣”全诗拼音读音对照参考

wén yàn jì gù rén
闻雁寄故人

jiǔ hé tā xiāng kè, shēn cán báo huàn fēi.
久和他乡客,深惭薄宦非。
bù zhī yún shàng yàn, hé dé měi nián guī.
不知云上雁,何得每年归。
yè jìng shēng mí yuàn, tiān kōng yǐng gèng wēi.
夜静声弥怨,天空影更微。
wǎng nián lí bié lèi, jīn xī zhòng zhān yī.
往年离别泪,今夕重沾衣。

“今夕重沾衣”平仄韵脚

拼音:jīn xī zhòng zhān yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今夕重沾衣”的相关诗句

“今夕重沾衣”的关联诗句

网友评论


* “今夕重沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夕重沾衣”出自徐铉的 (闻雁寄故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。