“海潮回处寄书来”的意思及全诗出处和翻译赏析

海潮回处寄书来”出自唐代徐铉的《送龚员外赴江州幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi cháo huí chù jì shū lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“海潮回处寄书来”全诗

《送龚员外赴江州幕》
烦君更上築金台,世难民劳藉俊才。
自有声名驰羽檄,不妨谈笑奉罇罍。
元规楼迥清风满,匡俗仙春尽画障开。
莫忘故人离别恨,海潮回处寄书来

更新时间:2024年分类:

《送龚员外赴江州幕》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送龚员外赴江州幕》是唐代徐铉创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

烦君更上筑金台,
让您再次登上高耸的金台。
世道困难,百姓辛劳,依靠着才华横溢的人。
您拥有自己的声名,飞驰而来的羽檄,
可以毫不顾忌地谈笑间举起酒杯。

元规楼迥清风满,
元规楼高耸,清风吹拂着它。
匡俗仙春尽画障开,
扶正俗世,仙人的春天已经画开。
莫忘故人离别恨,
不要忘记与故人分别时的悲伤。
海潮回处寄书来。
当海潮退去的时候,请寄来书信。

这首诗词以送别的形式表达了诗人对龚员外(龚士元)赴任江州幕的祝福和思念之情。诗人首先希望龚员外能够再次登上金台,这里的金台象征高位显达,传达了对龚员外的期望和祝福。接着,诗人将社会的困难和百姓的辛劳与才华横溢的人联系在一起,认为龚员外是可以帮助解决困难的人才。

诗中提到了元规楼,它高耸入云,清风拂过,给人一种宁静和舒适的感觉。而匡俗仙春的描绘则展现了一幅仙境般的画面,显示了诗人对理想境界的向往。

最后两句表达了诗人对故人离别的怀念之情,希望故人能在海潮退去时寄来书信,以便了解彼此的近况。

整首诗词以送别为主题,展示了诗人对龚员外的关怀和祝福,同时也流露了对故人的怀念之情。诗人以优美的语言描绘了金台、元规楼和匡俗仙春等场景,营造出一种宁静和理想化的氛围,使整个诗词充满了美感和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海潮回处寄书来”全诗拼音读音对照参考

sòng gōng yuán wài fù jiāng zhōu mù
送龚员外赴江州幕

fán jūn gèng shàng zhú jīn tái, shì nàn mín láo jí jùn cái.
烦君更上築金台,世难民劳藉俊才。
zì yǒu shēng míng chí yǔ xí, bù fáng tán xiào fèng zūn léi.
自有声名驰羽檄,不妨谈笑奉罇罍。
yuán guī lóu jiǒng qīng fēng mǎn, kuāng sú xiān chūn jǐn huà zhàng kāi.
元规楼迥清风满,匡俗仙春尽画障开。
mò wàng gù rén lí bié hèn, hǎi cháo huí chù jì shū lái.
莫忘故人离别恨,海潮回处寄书来。

“海潮回处寄书来”平仄韵脚

拼音:hǎi cháo huí chù jì shū lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海潮回处寄书来”的相关诗句

“海潮回处寄书来”的关联诗句

网友评论


* “海潮回处寄书来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海潮回处寄书来”出自徐铉的 (送龚员外赴江州幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。