“贱子今朝独南去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贱子今朝独南去”全诗
起得高斋临静曲,种成奇树学他山。
鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲。
更新时间:2024年分类:
《将去广陵别史员外南斋》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词:《将去广陵别史员外南斋》
译文:
将要离开广陵别史员外的南斋,
家声曾与金、张辈,
官署离开,往何处居住?
在高斋中起身,俯瞰宁静的曲水,
种植奇异的树木,学习他处的山川。
鸳鸾终日共同醒醉,
萝薜常时往来共度。
如今,贱子独自南去,
不忍回首,望向那宁静自由的生活。
诗意:
这首诗描绘了诗人徐铉离开广陵别史员外南斋的场景。他曾在家族里享有声望,与金、张等人同辈,但现在他要离开官署,离开这个繁忙的城市,去寻找宁静自由的生活。诗中描述了他离开前在高斋中俯瞰静谧的曲水,种植奇异的树木,希望能够学习到其他山川的风景。鸳鸾鸟终日共同醒醉,萝薜常时来往,象征着他曾经与亲友欢聚共度时光。最后,他独自南行,望着远方,不忍回首,向往那宁静自由的生活。
赏析:
这首诗通过对徐铉离开广陵别史员外南斋的描绘,表达了他对繁华世界的厌倦和向往自由宁静的心情。诗中采用了具体的景物描写,如高斋、曲水、奇树等,以及鸳鸾鸟和萝薜的形象,增加了诗意的丰富性和细腻感。作者通过对比自己的离去和过去的欢聚,展示了对于清闲生活的向往和对于繁忙世界的厌倦。整首诗情感真挚,抒发了诗人内心深处的情感,引发读者对于自由与宁静的思考和共鸣。
“贱子今朝独南去”全诗拼音读音对照参考
jiāng qù guǎng líng bié shǐ yuán wài nán zhāi
将去广陵别史员外南斋
jiā shēng céng yǔ jīn zhāng bèi, guān shǔ qù jū hé sòng jiān.
家声曾与金张辈,官署去居何宋间。
qǐ dé gāo zhāi lín jìng qū, zhǒng chéng qí shù xué tā shān.
起得高斋临静曲,种成奇树学他山。
yuān luán zhōng rì tóng xǐng zuì, luó bì cháng shí gòng wǎng huán.
鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
jiàn zi jīn zhāo dú nán qù, bù kān huí shǒu wàng qīng xián.
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲。
“贱子今朝独南去”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。