“明珠掌上新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明珠掌上新”全诗
岂期吾薄福,不见汝成人。
荒冢魂长夜,空山草自春。
姜凉无限恨,独坐一沾巾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《追悼亲哥》王炎 翻译、赏析和诗意
《追悼亲哥》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日在清华的时光里,
你是我手掌上的明珠。
怎料我命运薄弱,
未能见到你成人。
荒废的坟墓中,魂魄长夜徘徊,
草木自春而生却无人问津。
我姓姜,心中无尽的悔恨,
独自坐着,泪水湿透了衣襟。
诗意:
《追悼亲哥》是王炎表达对亲哥的思念和悔恨之情的作品。诗人回忆起过去在清华的时光,亲哥就像明珠一样珍贵,但命运却使得他们未能共同成长。在亲哥的荒废坟墓中,孤魂在漫漫长夜中徘徊,而周围的草木却在春天里孕育生机,这无声地映衬出诗人内心的孤独和悔恨。诗人以姓姜自喻,表达了自己无尽的悔恨之情。
赏析:
《追悼亲哥》表达了王炎对亲哥的深深思念和内心的悔恨之情。诗人通过回忆过去的时光和清华的景象,将亲哥比作明珠,凸显了他在诗人心中的宝贵地位。然而,命运的不公使得他们无法共同成长,诗人的福分不足以见到亲哥成人。亲哥在荒废的坟墓中,孤魂长夜徘徊,而周围的草木却在春天里自然生长,形成了鲜明的对比,突显了诗人内心的孤独和悔恨。诗人以姓姜自喻,表达了自己对逝去亲哥的深深悔恨之情,独自坐着,泪水湿透了衣襟,表现出他内心深处的痛苦和伤感。
这首诗词通过简练的语言和深情的描写,表达了作者对逝去亲哥的思念和内心的悔恨之情,令人感受到作者对亲情的珍视和对逝去亲人的无尽思念。
“明珠掌上新”全诗拼音读音对照参考
zhuī dào qīn gē
追悼亲哥
xī zài qīng huá rì, míng zhū zhǎng shàng xīn.
昔在清华日,明珠掌上新。
qǐ qī wú báo fú, bú jiàn rǔ chéng rén.
岂期吾薄福,不见汝成人。
huāng zhǒng hún cháng yè, kōng shān cǎo zì chūn.
荒冢魂长夜,空山草自春。
jiāng liáng wú xiàn hèn, dú zuò yī zhān jīn.
姜凉无限恨,独坐一沾巾。
“明珠掌上新”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。